Tatsuya Kitani - Chiharu feat. n-buna from Yorushika Lyrics + English Translation
Added: March 11, 2022 11:48:09 AM · Edited: March 11, 2022 11:48:09 AM
"Chiharu feat. n-buna from Yorushika" is the 1st track from the "Chiharu feat. n-buna from Yorushika" digital single released by Tatsuya Kitani. It was released on March 9, 2022.
Details
- Title: ちはる feat. n-buna from ヨルシカ
- Also Known As: Chiharu feat. n-buna from Yorushika
- Type: Original Song
- Tie-in: THE FIRST TAKE
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: March 9, 2022
- Vocals: Tatsuya Kitani
- Composer: Tatsuya Kitani
- Lyricist: Tatsuya Kitani
Lyrics
Lyrics for Chiharu feat. n-buna from Yorushika by Tatsuya Kitani.
君の髪に冬の残り香があった ほろ苦くて、煙みたいなアイスブルーで 僕の髪に春の花びらがついて 笑い合っていたこと もう随分前のことのように思える あまりに脆くて ただ散りゆく季節の幼い恋を 胸に抱いて雨を待つ 花冷えの日、またひとつ春めいていくから さらさらと頬を撫でる 春の雨にまた君を思い出す 薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら 花便りがもう聞こえる 昼下がりの街はグレイスケールの海 こぬか雨だ 傘をさしたって仕方ないね 笑う君の長いまつ毛を滑った しずくになれたら そんな空想さえ懐かしく思える 僕らの時間は ただ散りゆく季節と共に過ぎていった 気づけば君の背中は春霞の向こう側 逃げ去ってしまった さらさらと頬を撫でる 春の雨にまた君を思い出す アスファルトに滲んでいく 花びらひとつ拾う度 何度も踏みつけられて汚れてもなお鮮やかな桃色が あの日から色のない霧に囚われた 僕の目には眩し過ぎたよ 季節が千巡っても、またここに戻ってこようと思う 花冷えの日 さらさらと頬に伝う しずくはもう溢れてしまって 景色全部が滲んでいく 君の背中が見えた気がした さらさらと頬を撫でる 春の雨にまた君を思い出す 薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら 花便りがもう聞こえる ぬるい風に冬の残り香があった 何度だって 君のいない春を歩いていくよ
kimi no kami ni fuyu no nokorika ga atta horonigakute, kemuri mitai na aisu buruu de boku no kami ni haru no hanabira ga tsuite waraiatteita koto mou zuibun mae no koto no you ni omoeru amari ni morokute tada chiriyuku kisetsu no osanai koi wo mune ni daite ame wo matsu hanabie no hi, mata hitotsu harumeite iku kara sarasara to hoho wo naderu haru no ame ni mata kimi wo omoidasu usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara hanadayori ga mou kikoeru hirusagari no machi wa gurei sukeeru no umi konuka ame da kasa wo sashitatte shikatanai ne warau kimi no nagai matsuge wo subetta shizuku ni naretara sonna kuusou sae natsukashiku omoeru bokura no jikan wa tada chiriyuku kisetsu to tomo ni sugiteitta kizukeba kimi no senaka wa harugasumi no mukougawa nigesatte shimatta sarasara to hoho wo naderu haru no ame ni mata kimi wo omoidasu asufaruto ni nijinde iku hanabira hitotsu hirou tabi nandomo fumitsukerarete yogorete mo nao azayaka na momoiro ga ano hi kara iro no nai kiri ni torawareta boku no me ni wa mabushi sugita yo kisetsu ga sen megutte mo, mata koko ni modotte koyou to omou hanabie no hi sarasara to hoho ni tsutau shizuku wa mou afurete shimatte keshiki zenbu ga nijinde iku kimi no senaka ga mieta ki ga shita sarasara to hoho wo naderu haru no ame ni mata kimi wo omoidasu usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara hanadayori ga mou kikoeru nurui kaze ni fuyu no nokorika ga atta nando datte kimi no inai haru wo aruite iku yo
The scent of winter lingers in your hair It’s bittersweet and a smokey ice blue When spring flower petals caught in my hair We laughed together Seems like such a long time ago Such fragility Young love in the twilight season Holding it close to my heart, I wait for rain A cold day during the cherry blossoms brings us closer to spring When my cheeks are softly caressed By a spring rain, I’m reminded of you When I grasp a bundle of light, turning into a mist of pale pink I can hear the tidings of flowers The city in the early afternoon is a grayscale ocean A light rain, umbrellas make no sense Hoping to turn into droplets that Slipped off your long lashes as you laughed Now I look back fondly on such fantasies Our time with each other Passed by together with the dispersing seasons By the time I noticed, you’d already turned back and was way beyond the spring mist You’d run away When my cheeks are softly caressed By a spring rain, I’m reminded of you Blurring into the asphalt Every time I pick up a flower petal A bright pink that remains unsoiled no matter how many times it’s been trampled Has since that day been taken prisoner by a colorless haze Too bright for my eyes When the seasons pass a thousand times, I think I’ll return to this place again On a cold day during the cherry blossoms Running down my cheeks Are droplets that have overflowed All of the scenery before me blurs I thought I saw your back When my cheeks are softly caressed By a spring rain, I’m reminded of you again When I grasp a bundle of light, turning into a mist of pale pink I can hear the tidings of flowers The scent of winter lingered in a lukewarm wind Again and again I’ll walk through spring without you
Original
君の髪に冬の残り香があった ほろ苦くて、煙みたいなアイスブルーで 僕の髪に春の花びらがついて 笑い合っていたこと もう随分前のことのように思える あまりに脆くて ただ散りゆく季節の幼い恋を 胸に抱いて雨を待つ 花冷えの日、またひとつ春めいていくから さらさらと頬を撫でる 春の雨にまた君を思い出す 薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら 花便りがもう聞こえる 昼下がりの街はグレイスケールの海 こぬか雨だ 傘をさしたって仕方ないね 笑う君の長いまつ毛を滑った しずくになれたら そんな空想さえ懐かしく思える 僕らの時間は ただ散りゆく季節と共に過ぎていった 気づけば君の背中は春霞の向こう側 逃げ去ってしまった さらさらと頬を撫でる 春の雨にまた君を思い出す アスファルトに滲んでいく 花びらひとつ拾う度 何度も踏みつけられて汚れてもなお鮮やかな桃色が あの日から色のない霧に囚われた 僕の目には眩し過ぎたよ 季節が千巡っても、またここに戻ってこようと思う 花冷えの日 さらさらと頬に伝う しずくはもう溢れてしまって 景色全部が滲んでいく 君の背中が見えた気がした さらさらと頬を撫でる 春の雨にまた君を思い出す 薄桃色に霞んでいく光の束をつかんだら 花便りがもう聞こえる ぬるい風に冬の残り香があった 何度だって 君のいない春を歩いていくよ
Romaji
kimi no kami ni fuyu no nokorika ga atta horonigakute, kemuri mitai na aisu buruu de boku no kami ni haru no hanabira ga tsuite waraiatteita koto mou zuibun mae no koto no you ni omoeru amari ni morokute tada chiriyuku kisetsu no osanai koi wo mune ni daite ame wo matsu hanabie no hi, mata hitotsu harumeite iku kara sarasara to hoho wo naderu haru no ame ni mata kimi wo omoidasu usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara hanadayori ga mou kikoeru hirusagari no machi wa gurei sukeeru no umi konuka ame da kasa wo sashitatte shikatanai ne warau kimi no nagai matsuge wo subetta shizuku ni naretara sonna kuusou sae natsukashiku omoeru bokura no jikan wa tada chiriyuku kisetsu to tomo ni sugiteitta kizukeba kimi no senaka wa harugasumi no mukougawa nigesatte shimatta sarasara to hoho wo naderu haru no ame ni mata kimi wo omoidasu asufaruto ni nijinde iku hanabira hitotsu hirou tabi nandomo fumitsukerarete yogorete mo nao azayaka na momoiro ga ano hi kara iro no nai kiri ni torawareta boku no me ni wa mabushi sugita yo kisetsu ga sen megutte mo, mata koko ni modotte koyou to omou hanabie no hi sarasara to hoho ni tsutau shizuku wa mou afurete shimatte keshiki zenbu ga nijinde iku kimi no senaka ga mieta ki ga shita sarasara to hoho wo naderu haru no ame ni mata kimi wo omoidasu usumomoiro ni kasunde iku hikari no taba wo tsukandara hanadayori ga mou kikoeru nurui kaze ni fuyu no nokorika ga atta nando datte kimi no inai haru wo aruite iku yo
English
The scent of winter lingers in your hair It’s bittersweet and a smokey ice blue When spring flower petals caught in my hair We laughed together Seems like such a long time ago Such fragility Young love in the twilight season Holding it close to my heart, I wait for rain A cold day during the cherry blossoms brings us closer to spring When my cheeks are softly caressed By a spring rain, I’m reminded of you When I grasp a bundle of light, turning into a mist of pale pink I can hear the tidings of flowers The city in the early afternoon is a grayscale ocean A light rain, umbrellas make no sense Hoping to turn into droplets that Slipped off your long lashes as you laughed Now I look back fondly on such fantasies Our time with each other Passed by together with the dispersing seasons By the time I noticed, you’d already turned back and was way beyond the spring mist You’d run away When my cheeks are softly caressed By a spring rain, I’m reminded of you Blurring into the asphalt Every time I pick up a flower petal A bright pink that remains unsoiled no matter how many times it’s been trampled Has since that day been taken prisoner by a colorless haze Too bright for my eyes When the seasons pass a thousand times, I think I’ll return to this place again On a cold day during the cherry blossoms Running down my cheeks Are droplets that have overflowed All of the scenery before me blurs I thought I saw your back When my cheeks are softly caressed By a spring rain, I’m reminded of you again When I grasp a bundle of light, turning into a mist of pale pink I can hear the tidings of flowers The scent of winter lingered in a lukewarm wind Again and again I’ll walk through spring without you
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.