ASCA - Carpe Diem Lyrics with English Translation

"Carpe Diem" is the 1st track from the "Carpe Diem" single released by ASCA. It will be released on June 2, 2021 and is used as the ending theme for the anime "The World Ends with You The Animation".

Youtube: Carpe Diem / ASCA

Details

  • Title: Carpe Diem
  • Also Known As: カルペディエム
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: SACRA MUSIC

Credits

  • Performer: ASCA
  • Composer: Takeharu Ishimoto
  • Lyricist: ASCA

Lyrics for Carpe Diem by ASCA

重ねてきた日々が 崩れ落ちたのはなぜだ 止まらない時間は いつだって僕らを壊していく 押し殺した声を 投げつける夜を待て 譲れない明日をいくだけと もう誰にも邪魔はさせない どうなったっていいと思える 瞬間だけを抱えて生きろ 紡いできた日々を 無意味にするのは誰か 荒んでく視界は 抵抗する僕らを蝕んでいく 用意された道など 進む価値はないから 戻れない過去を嘆くより 今、胸を張っていたい 傷つけられた願いでも ただ直向きに抱えて歩け 竦んだ足元にたった 一輪の花が咲いた 譲れない明日をいくだけと もう誰にも邪魔はさせない どうなったっていいと思える 瞬間だけを抱えて生きろ
kasanete kita hibi ga kuzureochita no wa naze da tomaranai jikan wa itsu datte bokura wo kowashite iku oshikoroshita koe wo nagetsukeru yoru wo mate yuzurenai asu wo iku dake to mou dare ni mo jama wa sasenai dou nattatte ii to omoeru shunkan dake wo kakaete ikiro tsumuide kita hibi wo muimi ni suru no wa dareka susandeku shikai wa teikou suru bokura wo mushibande iku youi sareta michi nado susumu kachi wa nai kara modorenai kako wo nageku yori ima, mune wo hatte itai kizutsukerareta negai demo tada hitamuki ni kakaete aruke sukunda ashimoto ni tatta ichirin no hana ga saita yuzurenai asu wo iku dake to mou dare ni mo jama wa sasenai dou nattatte ii to omoeru shunkan dake wo kakaete ikiro
I wonder why the days that we spent are falling to the pieces like they were nothing Time just passes by and leaves us behind Can't help feeling like it breaks me down all the time I'll be waiting for the night to come The night that we raise our voice to be heard I'm just going my way This can't be changed No one can stop me Don't get in my way So I just hold on to the moment that I feel like nothing really matters to me I wonder who is trying to waste All the days and dreams like they were nothing The world I see is like a wasteland We resist but they are making us weaker I won't follow the path laid out for me I just want to live my own life I don't look back on the past anymore Hold my head high and live in the present Even your dream is covered with bruises Just hold onto hope and don't afraid to go I was in fear, feeling weak at the knees Saw one flower just comes out at my feet I'm just going my way This can't be changed No one can stop me Don't get in my way So I just hold on to the moment that I feel like nothing really matters to me
(from https://www.youtube.com/watch?v=PZ7d28HV9Ew)
Romaji
kasanete kita hibi ga kuzureochita no wa naze da tomaranai jikan wa itsu datte bokura wo kowashite iku oshikoroshita koe wo nagetsukeru yoru wo mate yuzurenai asu wo iku dake to mou dare ni mo jama wa sasenai dou nattatte ii to omoeru shunkan dake wo kakaete ikiro tsumuide kita hibi wo muimi ni suru no wa dareka susandeku shikai wa teikou suru bokura wo mushibande iku youi sareta michi nado susumu kachi wa nai kara modorenai kako wo nageku yori ima, mune wo hatte itai kizutsukerareta negai demo tada hitamuki ni kakaete aruke sukunda ashimoto ni tatta ichirin no hana ga saita yuzurenai asu wo iku dake to mou dare ni mo jama wa sasenai dou nattatte ii to omoeru shunkan dake wo kakaete ikiro
English
I wonder why the days that we spent are falling to the pieces like they were nothing Time just passes by and leaves us behind Can't help feeling like it breaks me down all the time I'll be waiting for the night to come The night that we raise our voice to be heard I'm just going my way This can't be changed No one can stop me Don't get in my way So I just hold on to the moment that I feel like nothing really matters to me I wonder who is trying to waste All the days and dreams like they were nothing The world I see is like a wasteland We resist but they are making us weaker I won't follow the path laid out for me I just want to live my own life I don't look back on the past anymore Hold my head high and live in the present Even your dream is covered with bruises Just hold onto hope and don't afraid to go I was in fear, feeling weak at the knees Saw one flower just comes out at my feet I'm just going my way This can't be changed No one can stop me Don't get in my way So I just hold on to the moment that I feel like nothing really matters to me
Original
重ねてきた日々が 崩れ落ちたのはなぜだ 止まらない時間は いつだって僕らを壊していく 押し殺した声を 投げつける夜を待て 譲れない明日をいくだけと もう誰にも邪魔はさせない どうなったっていいと思える 瞬間だけを抱えて生きろ 紡いできた日々を 無意味にするのは誰か 荒んでく視界は 抵抗する僕らを蝕んでいく 用意された道など 進む価値はないから 戻れない過去を嘆くより 今、胸を張っていたい 傷つけられた願いでも ただ直向きに抱えて歩け 竦んだ足元にたった 一輪の花が咲いた 譲れない明日をいくだけと もう誰にも邪魔はさせない どうなったっていいと思える 瞬間だけを抱えて生きろ
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.