Kami wa Saikoro wo Furanai - Calla Lily no Koibumi Lyrics + English Translation
Added: October 21, 2022 05:46:59 AM · Edited: October 21, 2022 05:50:32 AM
"Calla Lily no Koibumi" is the 1st track from the "Calla Lily no Koibumi" digital single released by Kami wa Saikoro wo Furanai. It was released on July 15, 2022 and is used as the 2nd ending theme for the anime "Ao Ashi".
Details
- Title: カラー・リリィの恋文
- Also Known As: Calla Lily no Koibumi , Love Letter From Calla Lily
- Type: Original Song
- Tie-in: Ao Ashi (Aoashi)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: July 15, 2022
- Performer: Kami wa Saikoro wo Furanai
- Composer: Shusaku Yanagita
- Arranger: Tomi Yo
- Lyricist: Shusaku Yanagita
Lyrics
Lyrics for Calla Lily no Koibumi by Kami wa Saikoro wo Furanai.
五月雨に紛れたような でも心で聞こえたような 雨空切り裂いた閃光 「君の声が力になる」 青く燦然と光って 無我夢中で単純な君が 誇らしくて愛おしくて 振り回されては可笑しくて泣いた 君が途方に暮れれば 魔法の言葉で連れてゆくよ 世界の向こう側まで 夏、風が導く方へ この想いよ力になって 他の誰でもなく君に 駆け抜けて欲しいんだ 声が枯れてしまっても 追い風になるように 響け愛のメッセージ 二十年先の自分へ 手紙を書こうと握ったペンは 希望とか願いとか 曇りのない未来を描いていたんだ 大人になればなるほど見えなくなる 小さな光を探して拾い集めて 君想えば想うほど 胸がぎゅっと苦しくなって この涙も多分きっと 大切にしなくちゃな 刹那に過ぎてゆく日々を 青い春と謳ったように 晴れ渡る空の模様が 君に見えてしまうよ 挫けそうな夕暮れも 一人ぽっちの夜も 側にいるよずっと 声が枯れてしまっても 追い風になるように 響け愛のメッセージ
samidare ni magireta you na demo kokoro de kikoeta you na amazora kirisaita senkou “kimi no koe ga chikara ni naru” aoku sanzen to hikatte muga muchuu de tanjun na kimi ga hokorashikute itooshikute furimawasarete wa okashikute naita kimi ga tohou ni kurereba mahou no kotoba de tsurete yuku yo sekai no mukougawa made natsu, kaze ga michibiku hou e kono omoi yo chikara ni natte hoka no dare demo naku kimi ni kakenukete hoshiin da koe ga karete shimatte mo oikaze ni naru you ni hibike ai no messeeji nijuunen saki no jibun e tegami wo kakou to nigitta pen wa kibou to ka negai to ka kumori no nai mirai wo egaiteitan da otona ni nareba naru hodo mienaku naru chiisana hikari wo sagashite hiroiatsumete kimi omoeba omou hodo mune ga gyutto kurushiku natte kono namida mo tabun kitto taisetsu ni shinakucha na setsuna ni sugite yuku hibi wo aoi haru to utatta you ni harewataru sora no moyou ga kimi ni miete shimau yo kujikesou na yuugure mo hitoripocchi no yoru mo soba ni iru yo zutto koe ga karete shimatte mo oikaze ni naru you ni hibike ai no messeeji
Was it through the early summer rain or in my mind that I heard you say, like a sunbeam splitting the rainy sky, “Your voice gives me strength” So young and shining bright, straightforward and focused You made me proud, precious you are At your mercy, I laughed and cried If you ever lose your way I will bring you back with these magic words to the other side of the world In the direction of the summer breeze with my hope as your strength I want you and nobody else to run like the wind Even if I lose my voice I hope my message of love echoes as your tailwind To myself in twenty years, I held a pen to write a letter Full of things like hope and prayer The future was painted with no cloudy days The older and older we get, it becomes harder to see the flicker of light, so I search for and collect them The more I think about you my heart starts to hurt These tears most likely, I’m sure, I need to treasure Days that pass in a blink of an eye insisting that this is youth In the clear blue skies above I can’t help but see you Those evenings you feel frustrated or even nights you feel alone I’ll always be by your side I’ll always be by your side I hope my message of love echoes as your tailwind
Original
五月雨に紛れたような でも心で聞こえたような 雨空切り裂いた閃光 「君の声が力になる」 青く燦然と光って 無我夢中で単純な君が 誇らしくて愛おしくて 振り回されては可笑しくて泣いた 君が途方に暮れれば 魔法の言葉で連れてゆくよ 世界の向こう側まで 夏、風が導く方へ この想いよ力になって 他の誰でもなく君に 駆け抜けて欲しいんだ 声が枯れてしまっても 追い風になるように 響け愛のメッセージ 二十年先の自分へ 手紙を書こうと握ったペンは 希望とか願いとか 曇りのない未来を描いていたんだ 大人になればなるほど見えなくなる 小さな光を探して拾い集めて 君想えば想うほど 胸がぎゅっと苦しくなって この涙も多分きっと 大切にしなくちゃな 刹那に過ぎてゆく日々を 青い春と謳ったように 晴れ渡る空の模様が 君に見えてしまうよ 挫けそうな夕暮れも 一人ぽっちの夜も 側にいるよずっと 声が枯れてしまっても 追い風になるように 響け愛のメッセージ
Romaji
samidare ni magireta you na demo kokoro de kikoeta you na amazora kirisaita senkou “kimi no koe ga chikara ni naru” aoku sanzen to hikatte muga muchuu de tanjun na kimi ga hokorashikute itooshikute furimawasarete wa okashikute naita kimi ga tohou ni kurereba mahou no kotoba de tsurete yuku yo sekai no mukougawa made natsu, kaze ga michibiku hou e kono omoi yo chikara ni natte hoka no dare demo naku kimi ni kakenukete hoshiin da koe ga karete shimatte mo oikaze ni naru you ni hibike ai no messeeji nijuunen saki no jibun e tegami wo kakou to nigitta pen wa kibou to ka negai to ka kumori no nai mirai wo egaiteitan da otona ni nareba naru hodo mienaku naru chiisana hikari wo sagashite hiroiatsumete kimi omoeba omou hodo mune ga gyutto kurushiku natte kono namida mo tabun kitto taisetsu ni shinakucha na setsuna ni sugite yuku hibi wo aoi haru to utatta you ni harewataru sora no moyou ga kimi ni miete shimau yo kujikesou na yuugure mo hitoripocchi no yoru mo soba ni iru yo zutto koe ga karete shimatte mo oikaze ni naru you ni hibike ai no messeeji
English
Was it through the early summer rain or in my mind that I heard you say, like a sunbeam splitting the rainy sky, “Your voice gives me strength” So young and shining bright, straightforward and focused You made me proud, precious you are At your mercy, I laughed and cried If you ever lose your way I will bring you back with these magic words to the other side of the world In the direction of the summer breeze with my hope as your strength I want you and nobody else to run like the wind Even if I lose my voice I hope my message of love echoes as your tailwind To myself in twenty years, I held a pen to write a letter Full of things like hope and prayer The future was painted with no cloudy days The older and older we get, it becomes harder to see the flicker of light, so I search for and collect them The more I think about you my heart starts to hurt These tears most likely, I’m sure, I need to treasure Days that pass in a blink of an eye insisting that this is youth In the clear blue skies above I can’t help but see you Those evenings you feel frustrated or even nights you feel alone I’ll always be by your side I’ll always be by your side I hope my message of love echoes as your tailwind
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.