KANA-BOON - Baton Road

"Baton Road" is the 1st track from the "Baton Road" single released by KANA-BOON. It was released on July 12, 2017 and is used as the 1st opening theme for the anime "Boruto: Naruto Next Generations".

Details

Credits

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Baton Road by KANA-BOON.

未来をいまに追い抜いて 足跡で描いた地上絵
その目に宿せ 光と火

重ねた夢の影 迷い顔 映る窓
有象無象 扉の向こうの群青
掴めば夢の影 答えは風の中
きっとまだ見えないもの

渇いた足跡も 辿れば幼き日
瞬きも忘れて

彼方をいまに追い抜いて 空色の日々は満身創痍
バトンロード 不安と荒路 躓きもするけど
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その芽に宿せ 君の未来

誰かを妬むこと 誰かを羨むこと きっと避けては通れないけど
理想 思想 君だけの軌道に添うものだけは手離さないでよ

砕けたあの夜も 過去だと笑い飛ばす
そんな日が来るから

期待をいまに追い越して 錆色の日でも一心不乱に
バトンロード 雨天だろうと構いやしないのさ
どんな無様な種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その根に宿せ 君の誓い

荒野に引かれた線路 君は過ぎ去る人々の背眺む
足跡つけ続ける日々を嘆かないで 今を誇って

闇間を抜け出すための答えが欲しいなら
闇雲でもその心 篝火を燃やして

彼方をいまに追い抜いて 誰よりも掴んでいたいよ
バトンロード 誰がなんと言おうと何度だって言え

未来を君と追い抜いて 見たいのさこの目で新章を
バトンロード 振り返ると 君だけの地上絵
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その目に宿せ 光と火 宿せ 君の未来
宿せ いつまでも
mirai wo ima ni oinuite ashiato de egaita chijou e
sono me ni yadose hikari to hi

kasaneta yume no kage mayoigao utsuru mado
uzou muzou tobira no mukou no gunjou
tsukameba yume no kage kotae wa kaze no naka
kitto mada mienai mono

kawaita ashiato mo tadoreba osanaki hi
mabataki mo wasurete

kanata wo ima ni oinuite sorairo no hibi wa manshin soui
baton roodo fuan to kouro tsumazuki mo suru kedo
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
sono me ni yadose kimi no mirai

dareka wo netamu koto dareka wo urayamu koto kitto sakete wa toorenai kedo
risou shisou kimi dake no kidou ni sou mono dake wa tebanasanaide yo

kudaketa ano yoru mo kako da to waraitobasu
sonna hi ga kuru kara

kitai wo ima ni oikoshite sabiiro no hi demo isshinfuran ni
baton roodo uten darou to kamai ya shinai no sa
donna buzama na tane datte sakasereba idai na denshouka
sono ne ni yadose kimi no chikai

kouya ni hikareta senro kimi wa sugisaru hitobito no se nagamu
ashiato tsuke tsuzukeru hibi wo nagekanaide ima wo hokotte

yamima wo nukedasu tame no kotae ga hoshii nara
yamikumo demo sono kokoro kagaribi wo moyashite

kanata wo ima ni oinuite dare yori mo tsukandeitai yo
baton roodo dare ga nanto iou to nando datte ie

mirai wo kimi to oinuite mitai no sa kono me de shinshou wo
baton roodo furikaeru to kimi dake no chijou e
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
sono me ni yadose hikari to hi yadose kimi no mirai
yadose itsu made mo
The future will soon be overtaken
Drawings on the ground made with footprints
Let those eyes hold light and fire

Shadows of dreams upon dreams
The window reflects an undecided face
The riffraff, the ultramarine beyond the door
When you grasp it, it's the shadow of a dream
The answer is in the wind
I'm sure it's something you can't see yet

Dried footprints lead to childhood days
Forgetting even to blink

What's beyond will soon be overtaken
Wounded all over in the sky-colored days
Baton road, uneasiness and a wild path
Even though I stumble
Right now, even seeds of tears will bloom into magnificent flowers
Let those sprouts hold your future

Holding a grudge, being jealous
You can't get through life without those feelings
Ideals, ideas, Don't let go of the path only you can take

You'll even be able to laugh that broken night away, saying it's in the past
That day will come

Expectations will soon be overtaken
Devoted even to rust-colored days 
Baton road, it doesn't matter if it's rainy
Even unsightly seeds will bloom into magnificent flowers
Let those roots hold your oath

Train tracks laid down in the open plain
You gaze at the backs of the people passing by
Don't lament the days you spend just leaving footprints
Be proud of the present

If you want to know how to break free of the darkness
Burn a watch fire in your heart even if there are dark clouds

What's beyond will soon be overtaken
I want to grab hold of more than anyone
Baton road, say that over and over, no matter what anyone else says

I want to overtake the future with you
I want to see a new chapter with my own eyes
Baton road, looking back, the drawings on the ground are only yours
Right now, even seeds of tears will bloom into magnificent flowers
Let those eyes hold light and fire
Hold your future
Hold them forevermore
(from https://www.youtube.com/watch?v=OFquPzLWJ5Q)
Original
未来をいまに追い抜いて 足跡で描いた地上絵
その目に宿せ 光と火

重ねた夢の影 迷い顔 映る窓
有象無象 扉の向こうの群青
掴めば夢の影 答えは風の中
きっとまだ見えないもの

渇いた足跡も 辿れば幼き日
瞬きも忘れて

彼方をいまに追い抜いて 空色の日々は満身創痍
バトンロード 不安と荒路 躓きもするけど
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その芽に宿せ 君の未来

誰かを妬むこと 誰かを羨むこと きっと避けては通れないけど
理想 思想 君だけの軌道に添うものだけは手離さないでよ

砕けたあの夜も 過去だと笑い飛ばす
そんな日が来るから

期待をいまに追い越して 錆色の日でも一心不乱に
バトンロード 雨天だろうと構いやしないのさ
どんな無様な種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その根に宿せ 君の誓い

荒野に引かれた線路 君は過ぎ去る人々の背眺む
足跡つけ続ける日々を嘆かないで 今を誇って

闇間を抜け出すための答えが欲しいなら
闇雲でもその心 篝火を燃やして

彼方をいまに追い抜いて 誰よりも掴んでいたいよ
バトンロード 誰がなんと言おうと何度だって言え

未来を君と追い抜いて 見たいのさこの目で新章を
バトンロード 振り返ると 君だけの地上絵
いまは涙の種だって 咲かせれば偉大な伝承花
その目に宿せ 光と火 宿せ 君の未来
宿せ いつまでも
Romanized
mirai wo ima ni oinuite ashiato de egaita chijou e
sono me ni yadose hikari to hi

kasaneta yume no kage mayoigao utsuru mado
uzou muzou tobira no mukou no gunjou
tsukameba yume no kage kotae wa kaze no naka
kitto mada mienai mono

kawaita ashiato mo tadoreba osanaki hi
mabataki mo wasurete

kanata wo ima ni oinuite sorairo no hibi wa manshin soui
baton roodo fuan to kouro tsumazuki mo suru kedo
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
sono me ni yadose kimi no mirai

dareka wo netamu koto dareka wo urayamu koto kitto sakete wa toorenai kedo
risou shisou kimi dake no kidou ni sou mono dake wa tebanasanaide yo

kudaketa ano yoru mo kako da to waraitobasu
sonna hi ga kuru kara

kitai wo ima ni oikoshite sabiiro no hi demo isshinfuran ni
baton roodo uten darou to kamai ya shinai no sa
donna buzama na tane datte sakasereba idai na denshouka
sono ne ni yadose kimi no chikai

kouya ni hikareta senro kimi wa sugisaru hitobito no se nagamu
ashiato tsuke tsuzukeru hibi wo nagekanaide ima wo hokotte

yamima wo nukedasu tame no kotae ga hoshii nara
yamikumo demo sono kokoro kagaribi wo moyashite

kanata wo ima ni oinuite dare yori mo tsukandeitai yo
baton roodo dare ga nanto iou to nando datte ie

mirai wo kimi to oinuite mitai no sa kono me de shinshou wo
baton roodo furikaeru to kimi dake no chijou e
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
sono me ni yadose hikari to hi yadose kimi no mirai
yadose itsu made mo
English Translation
The future will soon be overtaken
Drawings on the ground made with footprints
Let those eyes hold light and fire

Shadows of dreams upon dreams
The window reflects an undecided face
The riffraff, the ultramarine beyond the door
When you grasp it, it's the shadow of a dream
The answer is in the wind
I'm sure it's something you can't see yet

Dried footprints lead to childhood days
Forgetting even to blink

What's beyond will soon be overtaken
Wounded all over in the sky-colored days
Baton road, uneasiness and a wild path
Even though I stumble
Right now, even seeds of tears will bloom into magnificent flowers
Let those sprouts hold your future

Holding a grudge, being jealous
You can't get through life without those feelings
Ideals, ideas, Don't let go of the path only you can take

You'll even be able to laugh that broken night away, saying it's in the past
That day will come

Expectations will soon be overtaken
Devoted even to rust-colored days 
Baton road, it doesn't matter if it's rainy
Even unsightly seeds will bloom into magnificent flowers
Let those roots hold your oath

Train tracks laid down in the open plain
You gaze at the backs of the people passing by
Don't lament the days you spend just leaving footprints
Be proud of the present

If you want to know how to break free of the darkness
Burn a watch fire in your heart even if there are dark clouds

What's beyond will soon be overtaken
I want to grab hold of more than anyone
Baton road, say that over and over, no matter what anyone else says

I want to overtake the future with you
I want to see a new chapter with my own eyes
Baton road, looking back, the drawings on the ground are only yours
Right now, even seeds of tears will bloom into magnificent flowers
Let those eyes hold light and fire
Hold your future
Hold them forevermore

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Torch of Liberty / KANA-BOON
Torch of Liberty
KANA-BOON
Silhouette / KANA-BOON
Silhouette
KANA-BOON
talking / KANA-BOON
talking
KANA-BOON
Snow Esker / KANA-BOON
Snow Esker
KANA-BOON
Marble / KANA-BOON
Marble
KANA-BOON
You estas / KANA-BOON
You estas
KANA-BOON

From The Same Franchises

Dreamy Journey / the peggies
Dreamy Journey
the peggies
Who are you? / PELICAN FANCLUB
Who are you?
PELICAN FANCLUB
Gamushara / CHiCO with HoneyWorks
Gamushara
CHiCO with HoneyWorks
BAKU / Ikimonogakari
BAKU
Ikimonogakari
Central / Ami Sakaguchi
Central
Ami Sakaguchi