amazarashi - Bakasawagi wa Mou Owari Lyrics + English Translation
Added: May 27, 2021 01:06:59 PM · Edited: October 14, 2022 01:17:20 AM
"Bakasawagi wa Mou Owari" is the 4th track from the "Reiwa Ninen, Uten Kekkou" extended play released by amazarashi. It was released on December 16, 2020.
Details
- Title: 馬鹿騒ぎはもう終わり
- Also Known As: Bakasawagi wa Mou Owari
- Type: Original Song
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: December 16, 2020
- Performer: amazarashi
- Composer: Hiromu Akita
- Arranger: amazarashi, Yoshiaki Dewa
- Lyricist: Hiromu Akita
Lyrics
Lyrics for Bakasawagi wa Mou Owari by amazarashi.
今日が壊れて もう、お開きの時間だ 散らかった部屋を出て デッキで最後の一杯 君はまだ若い風を シャツの裾に飼っていて 朝がやがて来るはずの 地平線をそっと撫でる 馬鹿騒ぎはもう終わり ラグの模様が変わってら ピザソースとビールで 時に汚した人生は 書き直したことにして ふしだらな政治家に 怒るのは分かるけど ワイン瓶で割ったテレビ 弁償はしてもらうぜ 馬鹿騒ぎはもう終わり 時に自分を失った気になるよ 抗うつ剤や手の温みや給付金や 不在届や自身の不在やいや 砂嵐 胸騒ぎ 今は亡き 17歳 馬鹿騒ぎはもう終わり 読みかけスワン家のほうへ ゴミ箱のコンドーム 便所で寝てる友人 いや、あんた誰だっけ どこまでも行けるけれど、あえて行かないって顔で この世界に腰掛けては 退屈と飲み交わした 馬鹿騒ぎはもう終わり 僕らの片手では 取りこぼしてしまうんだ ほら、たった今落とした 車のキーみたいにね 「止めておきな 死んじまうよ」 君が可笑しそうに言う 「止めておきな 死んじまうよ」 確かにね 確かにね 時に自分を失った気になるよ 晴れた土日やアルコールやセロトニンや 深い眠りや海底は暗いやいや 砂嵐 胸騒ぎ 今は亡き 17歳 馬鹿騒ぎはもう終わり 頭痛だけが残った狂熱 真夏に干上がるいつかの夢 散らばった野心と向こう見ず 微笑みと無防備な迎合 正しさは時々ヒステリー 線路の 朽ちてゆく枕木 五月の湿った土の匂い 影踏みというより影踏まれ 片づけが終わったら 朝が来たら 僕らはどこに 向かうんだろう それはね それはね 君がつぶやく 「それぞれの人生に戻るの」 馬鹿騒ぎはもう終わり
kyou ga kowarete mou, ohiraki no jikan da chirakatta heya wo dete dekki de saigo no ippai kimi wa mada wakai kaze wo shatsu no suso ni katte ite asa ga yagate kuru hazu no chiheisen wo sotto naderu bakasawagi wa mou owari ragu no moyou ga kawattera piza soosu to biiru de toki ni yogoshita jinsei wa kakinaoshita koto ni shite fushidara na seijika ni ikaru no wa wakaru kedo wain bin de watta terebi benshou wa shite morau ze bakasawagi wa mou owari toki ni jibun wo ushinatta ki ni naru yo kouutsuzai ya te no nukumi ya kyuufukin ya fuzai todoke ya jishin no fuzai ya iya sunaarashi munasawagi ima wa naki juunanasai bakasawagi wa mou owari yomikake suwanka no hou e gomibako no kondoomu benjo de neteru yuujin iya, anta dare dakke doko made mo yukeru keredo, aete ikanai tte kao de kono sekai ni koshikakete wa taikutsu to nomikawashita bakasawagi wa mou owari bokura no katate de wa torikoboshite shimaun da hora, tatta ima otoshita kuruma no kii mitai ni ne "yamete oki na shinjimau yo" kimi ga okashi sou ni iu "yamete oki na shinjimau yo" tashika ni ne tashika ni ne toki ni jibun wo ushinatta ki ni naru yo hareta donichi ya arukooru ya serotonin ya fukai nemuri ya kaitei wa kurai ya iya sunaarashi munasawagi ima wa naki juunanasai bakasawagi wa mou owari zutsuu dake ga nokotta kyounetsu manatsu ni hiagaru itsuka no yume chirabatta yashin to mukou mizu hohoemi to muboubi na geigou tadashisa wa tokidoki hisuterii senro no kuchite yuku makuragi gogatsu no shimetta tsuchi no nioi kagefumi to iu yori kage fumare katazuke ga owattara asa ga kitara bokura wa doko ni mukaun darou sore wa ne sore wa ne kimi ga tsubuyaku "sorezore no jinsei ni modoru no" bakasawagi wa mou owari
As today broke down, it's time to call it a night Out of the cluttered room, one last drink on the deck You still keep the young wind at your shirt tail And caress the horizon that awaits the morning The party's over now I notice the patterns on the rug, ruined by pizza sauce and beer When life gets smeared, we pretend to have it rewritten I understand those immoral politicians piss you off But you have to pay for the TV you broke with a wine bottle The party's over now Sometimes I feel like I lost myself, antidepressants and warm hands and benefit money Delivery notices and my own absence and no, sandstorm, uneasiness, the now dead 17 year-old The party's over now Half-finished Swann's Way, a condom in a trash can A friend sleeping in the bathroom, no, I don't know who you are Looking as if we could go anywhere but have chosen not to go Resting our butts on the world, we had some drink with boredom The party's over now With one hand, we can easily lose it Like, the car key you just dropped now "Stop it, you're gonna die," you say in amusement "Stop it, you're gonna die," that's true, that's true Sometimes I feel like I lost myself, sunny weekends and alcohol and serotonin Deep sleep and it's dark under the sea and no, sandstorm, uneasiness, the now dead 17 year-old The party's over now Burning passion left only headache, old dreams get dried up in midsummer Scattered ambition and rashness, smiles and vulnerable opportunism Sometimes correctness equals hysteria, rotting ties on the railroad tracks Smell of damp soil in May, stepping on other's shadow or rather being stepped When we finish cleaning up, when the morning comes, I wonder where we're heading for I know, I know the answer, you say quietly "Everyone goes back to their own life" The party's over now
Original
今日が壊れて もう、お開きの時間だ 散らかった部屋を出て デッキで最後の一杯 君はまだ若い風を シャツの裾に飼っていて 朝がやがて来るはずの 地平線をそっと撫でる 馬鹿騒ぎはもう終わり ラグの模様が変わってら ピザソースとビールで 時に汚した人生は 書き直したことにして ふしだらな政治家に 怒るのは分かるけど ワイン瓶で割ったテレビ 弁償はしてもらうぜ 馬鹿騒ぎはもう終わり 時に自分を失った気になるよ 抗うつ剤や手の温みや給付金や 不在届や自身の不在やいや 砂嵐 胸騒ぎ 今は亡き 17歳 馬鹿騒ぎはもう終わり 読みかけスワン家のほうへ ゴミ箱のコンドーム 便所で寝てる友人 いや、あんた誰だっけ どこまでも行けるけれど、あえて行かないって顔で この世界に腰掛けては 退屈と飲み交わした 馬鹿騒ぎはもう終わり 僕らの片手では 取りこぼしてしまうんだ ほら、たった今落とした 車のキーみたいにね 「止めておきな 死んじまうよ」 君が可笑しそうに言う 「止めておきな 死んじまうよ」 確かにね 確かにね 時に自分を失った気になるよ 晴れた土日やアルコールやセロトニンや 深い眠りや海底は暗いやいや 砂嵐 胸騒ぎ 今は亡き 17歳 馬鹿騒ぎはもう終わり 頭痛だけが残った狂熱 真夏に干上がるいつかの夢 散らばった野心と向こう見ず 微笑みと無防備な迎合 正しさは時々ヒステリー 線路の 朽ちてゆく枕木 五月の湿った土の匂い 影踏みというより影踏まれ 片づけが終わったら 朝が来たら 僕らはどこに 向かうんだろう それはね それはね 君がつぶやく 「それぞれの人生に戻るの」 馬鹿騒ぎはもう終わり
Romaji
kyou ga kowarete mou, ohiraki no jikan da chirakatta heya wo dete dekki de saigo no ippai kimi wa mada wakai kaze wo shatsu no suso ni katte ite asa ga yagate kuru hazu no chiheisen wo sotto naderu bakasawagi wa mou owari ragu no moyou ga kawattera piza soosu to biiru de toki ni yogoshita jinsei wa kakinaoshita koto ni shite fushidara na seijika ni ikaru no wa wakaru kedo wain bin de watta terebi benshou wa shite morau ze bakasawagi wa mou owari toki ni jibun wo ushinatta ki ni naru yo kouutsuzai ya te no nukumi ya kyuufukin ya fuzai todoke ya jishin no fuzai ya iya sunaarashi munasawagi ima wa naki juunanasai bakasawagi wa mou owari yomikake suwanka no hou e gomibako no kondoomu benjo de neteru yuujin iya, anta dare dakke doko made mo yukeru keredo, aete ikanai tte kao de kono sekai ni koshikakete wa taikutsu to nomikawashita bakasawagi wa mou owari bokura no katate de wa torikoboshite shimaun da hora, tatta ima otoshita kuruma no kii mitai ni ne "yamete oki na shinjimau yo" kimi ga okashi sou ni iu "yamete oki na shinjimau yo" tashika ni ne tashika ni ne toki ni jibun wo ushinatta ki ni naru yo hareta donichi ya arukooru ya serotonin ya fukai nemuri ya kaitei wa kurai ya iya sunaarashi munasawagi ima wa naki juunanasai bakasawagi wa mou owari zutsuu dake ga nokotta kyounetsu manatsu ni hiagaru itsuka no yume chirabatta yashin to mukou mizu hohoemi to muboubi na geigou tadashisa wa tokidoki hisuterii senro no kuchite yuku makuragi gogatsu no shimetta tsuchi no nioi kagefumi to iu yori kage fumare katazuke ga owattara asa ga kitara bokura wa doko ni mukaun darou sore wa ne sore wa ne kimi ga tsubuyaku "sorezore no jinsei ni modoru no" bakasawagi wa mou owari
English
As today broke down, it's time to call it a night Out of the cluttered room, one last drink on the deck You still keep the young wind at your shirt tail And caress the horizon that awaits the morning The party's over now I notice the patterns on the rug, ruined by pizza sauce and beer When life gets smeared, we pretend to have it rewritten I understand those immoral politicians piss you off But you have to pay for the TV you broke with a wine bottle The party's over now Sometimes I feel like I lost myself, antidepressants and warm hands and benefit money Delivery notices and my own absence and no, sandstorm, uneasiness, the now dead 17 year-old The party's over now Half-finished Swann's Way, a condom in a trash can A friend sleeping in the bathroom, no, I don't know who you are Looking as if we could go anywhere but have chosen not to go Resting our butts on the world, we had some drink with boredom The party's over now With one hand, we can easily lose it Like, the car key you just dropped now "Stop it, you're gonna die," you say in amusement "Stop it, you're gonna die," that's true, that's true Sometimes I feel like I lost myself, sunny weekends and alcohol and serotonin Deep sleep and it's dark under the sea and no, sandstorm, uneasiness, the now dead 17 year-old The party's over now Burning passion left only headache, old dreams get dried up in midsummer Scattered ambition and rashness, smiles and vulnerable opportunism Sometimes correctness equals hysteria, rotting ties on the railroad tracks Smell of damp soil in May, stepping on other's shadow or rather being stepped When we finish cleaning up, when the morning comes, I wonder where we're heading for I know, I know the answer, you say quietly "Everyone goes back to their own life" The party's over now
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.