Chiai Fujikawa - Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni Lyrics with English Translation

"Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni" is the 8th track from the "Laika" album released by Chiai Fujikawa. It was released on May 05, 2019.

Youtube: Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni / Chiai Fujikawa

Details

  • Title: あたしが隣にいるうちに
  • Also Known As: Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni , While I'm Next to You
  • Genre: Pop, Pop Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: Columbia

Credits

Lyrics for Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni by Chiai Fujikawa

通いなれた いつもの道 見過ごしそうな 花が揺れて 当たり前と思い込み どれだけ大切なものに 気付かずにいたんだろう いつか泡のように あたしもあなたも 綺麗に消えてなくなるの せめてその日まで 我儘を聞いて でも言えないや 言えそうにないや 嗚呼 あたしが隣にいるうちに 愛をもっと あたしにください 欲張りでごめんなさい あなたの愛に溺れたい あたしが隣にいるうちに 愛をもっと あたしにください 溢れるような想いで あなたを包み込みたいの 雨に降られ 行き場なくし なんの罰さ?と 空を睨む ついてないやって そう だれかれ憎んで キミに気付かずに 情けないな 妬み憾み辛み クソみたいな嘘 すべてが消えてなくなりゃいい なにを信じれば? 何も信じない もう信じられる ものなんてないよ あなたが隣にいるうちに 愛をもっと教えてください 欲張りでごめんなさい あなたの愛に溺れたい あなたが隣にいるうちに 愛をもっと教えてください 溢れるような想いで あなたを包み込みたいの あなたが笑う 笑う あなたが笑ってる その理由が あたしだったらいいのにな あなたが流す 流す その涙のわけも ぜんぶ あたしが理由だったら いいのにな 嗚呼 あたしが隣にいるうちに 愛をもっとあたしにください 欲張りでごめんなさい あなたの愛に溺れたい あたしが隣にいるうちに 愛をもっとあたしにください 溢れるような想いで あなたを包み込みたいの
kayoinareta itsumo no michi misugoshisou na hana ga yurete atarimae to omoikomi dore dake taisetsu na mono ni kizukazu ni itan darou itsuka awa no you ni atashi mo anata mo kirei ni kiete nakunaru no semete sono hi made wagamama wo kiite demo ienai ya iesou ni nai ya aa atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai yokubari de gomennasai anata no ai ni oboretai atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no ame ni furare yukiba naku shi nan no batsu sa? to sora wo niramu tsuitenai yattesou darekare nikunde kimi ni kizukazu ni nasakenai na netami urami tsurami kuso mitai na uso subete ga kiete nakunarya ii nani wo shinjireba? nanimo shinjinai mou shinjirareru mono nante nai yo anata ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto oshiete kudasai yokubari de gomennasai anata no ai ni oboretai anata ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto oshiete kudasai afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no anata ga warau warau anata ga waratteru sono riyuu ga atashi dattara ii no ni na anata ga nagasu nagasu sono namida no wake mo zenbu atashi ga riyuu dattara ii no ni na aa atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai yokubari de gomennasai anata no ai ni oboretai atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no
On the path I always take The flowers I almost overlooked sway Thinking of them as a matter-of-fact For how long have I been so unaware of things so precious Someday like bubbles, both you and I will completely disappear At least till that day, please listen to my willfulness But, I can't and won't seem to be able to say... Ah While I'm still by your side Please give me more love I'm sorry for being greedy I want to drown in your love While I'm still by your side Please give me more love In feelings that might soon overflow, I want to envelope you It rains and I'm trapped Glaring at the sky wondering what kind of punishment this is I'm down on my luck Hating everything and anything, I'm ashamed to have not noticed you Jealousy, regret, resentment Crappy lies If only everything would just disappear What to believe in? Don't believe in anything There's nothing left to believe in While I'm still by your side Please teach me more about love I'm sorry for being greedy I want to drown in your love While I'm still by your side Please teach me more about love In feelings that might soon overflow, I want to envelope you You laugh and laugh Your laughter... The reason behind it, If only it were to be me The tears you cried and cried The reason behind those tears as well, Everything If only I were the reason for them all Ah While I'm still by your side Please give me more love I'm sorry for being greedy I want to drown in your love While I'm still by your side Please give me more love In feelings that might soon overflow, I want to envelope you
(from https://www.youtube.com/watch?v=DS2sP8CDLas)
Romaji
kayoinareta itsumo no michi misugoshisou na hana ga yurete atarimae to omoikomi dore dake taisetsu na mono ni kizukazu ni itan darou itsuka awa no you ni atashi mo anata mo kirei ni kiete nakunaru no semete sono hi made wagamama wo kiite demo ienai ya iesou ni nai ya aa atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai yokubari de gomennasai anata no ai ni oboretai atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no ame ni furare yukiba naku shi nan no batsu sa? to sora wo niramu tsuitenai yattesou darekare nikunde kimi ni kizukazu ni nasakenai na netami urami tsurami kuso mitai na uso subete ga kiete nakunarya ii nani wo shinjireba? nanimo shinjinai mou shinjirareru mono nante nai yo anata ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto oshiete kudasai yokubari de gomennasai anata no ai ni oboretai anata ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto oshiete kudasai afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no anata ga warau warau anata ga waratteru sono riyuu ga atashi dattara ii no ni na anata ga nagasu nagasu sono namida no wake mo zenbu atashi ga riyuu dattara ii no ni na aa atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai yokubari de gomennasai anata no ai ni oboretai atashi ga tonari ni iru uchi ni ai wo motto atashi ni kudasai afureru you na omoi de anata wo tsutsumikomitai no
English
On the path I always take The flowers I almost overlooked sway Thinking of them as a matter-of-fact For how long have I been so unaware of things so precious Someday like bubbles, both you and I will completely disappear At least till that day, please listen to my willfulness But, I can't and won't seem to be able to say... Ah While I'm still by your side Please give me more love I'm sorry for being greedy I want to drown in your love While I'm still by your side Please give me more love In feelings that might soon overflow, I want to envelope you It rains and I'm trapped Glaring at the sky wondering what kind of punishment this is I'm down on my luck Hating everything and anything, I'm ashamed to have not noticed you Jealousy, regret, resentment Crappy lies If only everything would just disappear What to believe in? Don't believe in anything There's nothing left to believe in While I'm still by your side Please teach me more about love I'm sorry for being greedy I want to drown in your love While I'm still by your side Please teach me more about love In feelings that might soon overflow, I want to envelope you You laugh and laugh Your laughter... The reason behind it, If only it were to be me The tears you cried and cried The reason behind those tears as well, Everything If only I were the reason for them all Ah While I'm still by your side Please give me more love I'm sorry for being greedy I want to drown in your love While I'm still by your side Please give me more love In feelings that might soon overflow, I want to envelope you
Original
通いなれた いつもの道 見過ごしそうな 花が揺れて 当たり前と思い込み どれだけ大切なものに 気付かずにいたんだろう いつか泡のように あたしもあなたも 綺麗に消えてなくなるの せめてその日まで 我儘を聞いて でも言えないや 言えそうにないや 嗚呼 あたしが隣にいるうちに 愛をもっと あたしにください 欲張りでごめんなさい あなたの愛に溺れたい あたしが隣にいるうちに 愛をもっと あたしにください 溢れるような想いで あなたを包み込みたいの 雨に降られ 行き場なくし なんの罰さ?と 空を睨む ついてないやって そう だれかれ憎んで キミに気付かずに 情けないな 妬み憾み辛み クソみたいな嘘 すべてが消えてなくなりゃいい なにを信じれば? 何も信じない もう信じられる ものなんてないよ あなたが隣にいるうちに 愛をもっと教えてください 欲張りでごめんなさい あなたの愛に溺れたい あなたが隣にいるうちに 愛をもっと教えてください 溢れるような想いで あなたを包み込みたいの あなたが笑う 笑う あなたが笑ってる その理由が あたしだったらいいのにな あなたが流す 流す その涙のわけも ぜんぶ あたしが理由だったら いいのにな 嗚呼 あたしが隣にいるうちに 愛をもっとあたしにください 欲張りでごめんなさい あなたの愛に溺れたい あたしが隣にいるうちに 愛をもっとあたしにください 溢れるような想いで あなたを包み込みたいの
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.