Kohana Lam - Atashi dake dattanoni Lyrics + English Translation
Added: November 17, 2021 02:34:36 AM · Edited: November 23, 2021 04:55:59 AM
"Atashi dake dattanoni" is the 3rd track from the "Gomen ne Nanka Kikitakunakatta" digital single released by Kohana Lam. It was released on May 11, 2021.
Details
- Title: あたしだけだったのに。
- Also Known As: Atashi dake dattanoni , I thought I was the only one
- Type: Original Song
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: May 11, 2021
- Performer: Kohana Lam
- Composer: neyu
- Lyricist: Kohana Lam, neyu
Lyrics
Lyrics for Atashi dake dattanoni by Kohana Lam.
「おはよう」「おやすみ」が 聞こえないの ねえ、ここにあたしは居るのに ゆらゆら揺れている心の声 いいよ、 君が居なくても平気だから。 本当は最初から気付いてたの ねえ、私たち友達の方がいいの 見ないふり 痛い 好き 静かな日々ずっと続いていたから 慣れてきた頃 涙の跡はいつからか消えてしまった 君の事も 二人の時計が止まったまま 君との記憶があたしを呼ぶ 千切れた赤い糸 さよなら、ありがとう 全部知っていたのに 漂う甘い匂い してしまう無駄な期待 ああ、1人で歩かなきゃ 胸が痛な 胸が痛いや 寂しい ひとりぼっち 聞けないんだ 誰の横にいるのか なんて くらくら揺れている 君への気持ち あたし、強がり意地っ張りで 馬鹿みたいだね 約束したこと それすらも無かったことに 苦しいけど 忘れたことにしてしまおう これ以上傷を開けないように 伝えたい言葉は届かない もう居ない 全部思い出にね 愛しいその笑顔も 包んでくれるその腕も あたしだけだったのに。 千切れた赤い糸 さよなら、ありがとう 全部分かってたのに 漂う甘い匂い してしまう淡い期待 ああ、独りで歩かなきゃ 「おはよう」も「おやすみ」も 聞こえないや あぁ、いつもの場所に 集まらないよ ね くらくら揺れていた私の気持ちは じゃあね、1人で前に進んでみるね
“ohayou” “oyasumi” ga kikoenai no nee, koko ni atashi wa iru no ni yurayura yureteiru kokoro no koe ii yo, kimi ga inakute mo heiki dakara. hontou wa saisho kara kizuiteta no nee, watashi tachi tomodachi no hou ga ii no minai furi itai suki shizuka na hibi zutto tsuzuiteita kara narete kita koro namida no ato wa itsu kara ka kiete shimatta kimi no koto mo futari no tokei ga tomatta mama kimi to no kioku ga atashi wo yobu chigireta akai ito sayonara, arigatou zenbu shitteita no ni tadayou amai nioi shite shimau muda na kitai aa, hitori de arukanakya mune ga ita na mune ga itai ya sabishii hitoribocchi kikenain da dare no yoko ni iru no ka nante kurakura yureteiru kimi e no kimochi atashi, tsuyogari ijippari de baka mitai da ne yakusoku shita koto sore sura mo nakatta koto ni kurushii kedo wasureta koto ni shite shimaou kore ijou kizu wo akenai you ni tsutaetai kotoba wa todokanai mou inai zenbu omoide ni ne itoshii sono egao mo tsutsunde kureru sono ude mo atashi dake datta no ni. chigireta akai ito sayonara, arigatou zenbu wakatteta no ni tadayou amai nioi shite shimau awai kitai aa, hitori de arukanakya “ohayou” mo “oyasumi” mo kikoenai ya aa, itsumo no basho ni atsumaranai yo ne kurakura yureteita watashi no kimochi wa jaa ne, hitori de mae ni susunde miru ne
I can't hear "good morning" or "good night" Hey, I'm right here The voice in my heart wavering It's okay, I'm fine without you I thought I was the only one In fact, I've known it all along Hey, we're better off as friends Pretending not to see it hurts, but I like it It's been quiet for so long, Just when I was getting used to it I don't know how long the tear tracks have been there, but they're gone And you, too Our clocks have stopped The memory of you calls to me A torn red thread Goodbye, thank you Even though I knew everything The sweet smell of you in the air The futile expectations I have of you Ah, I have to walk alone My heart hurts My heart really hurts I'm lonely, I'm alone, I can't ask him whose side he's on My feelings for you are wavering I'm so stubborn and I feel so stupid They even promised me Something that never happened It's painful, But I'll pretend I've forgotten I don't want to open any more wounds The words I want to say will never reach you, Because you're gone Everything has turned into a memory The smile that you love and The arms that wrap around that I thought I was the only one A torn red thread Goodbye, thank you Even though I knew everything The sweet smell of you in the air The futile expectations I have of you Ah, I have to walk alone I can't hear "good morning" or "good night" Ah, we can't gather at the usual place Can we? My mind was wavering Bye-bye, I'm going to try to move forward on my own
Original
「おはよう」「おやすみ」が 聞こえないの ねえ、ここにあたしは居るのに ゆらゆら揺れている心の声 いいよ、 君が居なくても平気だから。 本当は最初から気付いてたの ねえ、私たち友達の方がいいの 見ないふり 痛い 好き 静かな日々ずっと続いていたから 慣れてきた頃 涙の跡はいつからか消えてしまった 君の事も 二人の時計が止まったまま 君との記憶があたしを呼ぶ 千切れた赤い糸 さよなら、ありがとう 全部知っていたのに 漂う甘い匂い してしまう無駄な期待 ああ、1人で歩かなきゃ 胸が痛な 胸が痛いや 寂しい ひとりぼっち 聞けないんだ 誰の横にいるのか なんて くらくら揺れている 君への気持ち あたし、強がり意地っ張りで 馬鹿みたいだね 約束したこと それすらも無かったことに 苦しいけど 忘れたことにしてしまおう これ以上傷を開けないように 伝えたい言葉は届かない もう居ない 全部思い出にね 愛しいその笑顔も 包んでくれるその腕も あたしだけだったのに。 千切れた赤い糸 さよなら、ありがとう 全部分かってたのに 漂う甘い匂い してしまう淡い期待 ああ、独りで歩かなきゃ 「おはよう」も「おやすみ」も 聞こえないや あぁ、いつもの場所に 集まらないよ ね くらくら揺れていた私の気持ちは じゃあね、1人で前に進んでみるね
Romaji
“ohayou” “oyasumi” ga kikoenai no nee, koko ni atashi wa iru no ni yurayura yureteiru kokoro no koe ii yo, kimi ga inakute mo heiki dakara. hontou wa saisho kara kizuiteta no nee, watashi tachi tomodachi no hou ga ii no minai furi itai suki shizuka na hibi zutto tsuzuiteita kara narete kita koro namida no ato wa itsu kara ka kiete shimatta kimi no koto mo futari no tokei ga tomatta mama kimi to no kioku ga atashi wo yobu chigireta akai ito sayonara, arigatou zenbu shitteita no ni tadayou amai nioi shite shimau muda na kitai aa, hitori de arukanakya mune ga ita na mune ga itai ya sabishii hitoribocchi kikenain da dare no yoko ni iru no ka nante kurakura yureteiru kimi e no kimochi atashi, tsuyogari ijippari de baka mitai da ne yakusoku shita koto sore sura mo nakatta koto ni kurushii kedo wasureta koto ni shite shimaou kore ijou kizu wo akenai you ni tsutaetai kotoba wa todokanai mou inai zenbu omoide ni ne itoshii sono egao mo tsutsunde kureru sono ude mo atashi dake datta no ni. chigireta akai ito sayonara, arigatou zenbu wakatteta no ni tadayou amai nioi shite shimau awai kitai aa, hitori de arukanakya “ohayou” mo “oyasumi” mo kikoenai ya aa, itsumo no basho ni atsumaranai yo ne kurakura yureteita watashi no kimochi wa jaa ne, hitori de mae ni susunde miru ne
English
I can't hear "good morning" or "good night" Hey, I'm right here The voice in my heart wavering It's okay, I'm fine without you I thought I was the only one In fact, I've known it all along Hey, we're better off as friends Pretending not to see it hurts, but I like it It's been quiet for so long, Just when I was getting used to it I don't know how long the tear tracks have been there, but they're gone And you, too Our clocks have stopped The memory of you calls to me A torn red thread Goodbye, thank you Even though I knew everything The sweet smell of you in the air The futile expectations I have of you Ah, I have to walk alone My heart hurts My heart really hurts I'm lonely, I'm alone, I can't ask him whose side he's on My feelings for you are wavering I'm so stubborn and I feel so stupid They even promised me Something that never happened It's painful, But I'll pretend I've forgotten I don't want to open any more wounds The words I want to say will never reach you, Because you're gone Everything has turned into a memory The smile that you love and The arms that wrap around that I thought I was the only one A torn red thread Goodbye, thank you Even though I knew everything The sweet smell of you in the air The futile expectations I have of you Ah, I have to walk alone I can't hear "good morning" or "good night" Ah, we can't gather at the usual place Can we? My mind was wavering Bye-bye, I'm going to try to move forward on my own
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.