Kohana Lam - Atashi dake dattanoni

"Atashi dake dattanoni" is the 3rd track from the "Gomen ne Nanka Kikitakunakatta" digital single released by Kohana Lam. It was released on May 11, 2021.

Details

  • Title: あたしだけだったのに。
  • Also Known As: Atashi dake dattanoni , I thought I was the only one
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics

Lyrics for Atashi dake dattanoni by Kohana Lam.

「おはよう」「おやすみ」が
聞こえないの
ねえ、ここにあたしは居るのに
ゆらゆら揺れている心の声
いいよ、
君が居なくても平気だから。

本当は最初から気付いてたの
ねえ、私たち友達の方がいいの
見ないふり 痛い 好き
静かな日々ずっと続いていたから
慣れてきた頃

涙の跡はいつからか消えてしまった
君の事も
二人の時計が止まったまま
君との記憶があたしを呼ぶ

千切れた赤い糸
さよなら、ありがとう
全部知っていたのに
漂う甘い匂い
してしまう無駄な期待
ああ、1人で歩かなきゃ
胸が痛な 胸が痛いや

寂しい ひとりぼっち
聞けないんだ
誰の横にいるのか なんて
くらくら揺れている 君への気持ち
あたし、強がり意地っ張りで
馬鹿みたいだね

約束したこと
それすらも無かったことに
苦しいけど
忘れたことにしてしまおう
これ以上傷を開けないように

伝えたい言葉は届かない
もう居ない
全部思い出にね
愛しいその笑顔も
包んでくれるその腕も
あたしだけだったのに。

千切れた赤い糸
さよなら、ありがとう
全部分かってたのに
漂う甘い匂い
してしまう淡い期待
ああ、独りで歩かなきゃ

「おはよう」も「おやすみ」も
聞こえないや
あぁ、いつもの場所に
集まらないよ ね
くらくら揺れていた私の気持ちは
じゃあね、1人で前に進んでみるね
“ohayou” “oyasumi” ga
kikoenai no
nee, koko ni atashi wa iru no ni
yurayura yureteiru kokoro no koe
ii yo,
kimi ga inakute mo heiki dakara.

hontou wa saisho kara kizuiteta no
nee, watashi tachi tomodachi no hou ga ii no
minai furi itai suki
shizuka na hibi zutto tsuzuiteita kara
narete kita koro

namida no ato wa itsu kara ka kiete shimatta
kimi no koto mo
futari no tokei ga tomatta mama
kimi to no kioku ga atashi wo yobu

chigireta akai ito
sayonara, arigatou
zenbu shitteita no ni
tadayou amai nioi
shite shimau muda na kitai
aa, hitori de arukanakya
mune ga ita na mune ga itai ya

sabishii hitoribocchi
kikenain da
dare no yoko ni iru no ka nante
kurakura yureteiru kimi e no kimochi
atashi, tsuyogari ijippari de
baka mitai da ne

yakusoku shita koto
sore sura mo nakatta koto ni
kurushii kedo
wasureta koto ni shite shimaou
kore ijou kizu wo akenai you ni

tsutaetai kotoba wa todokanai
mou inai
zenbu omoide ni ne
itoshii sono egao mo
tsutsunde kureru sono ude mo
atashi dake datta no ni.

chigireta akai ito
sayonara, arigatou
zenbu wakatteta no ni
tadayou amai nioi
shite shimau awai kitai
aa, hitori de arukanakya

“ohayou” mo “oyasumi” mo
kikoenai ya
aa, itsumo no basho ni
atsumaranai yo ne
kurakura yureteita watashi no kimochi wa
jaa ne, hitori de mae ni susunde miru ne
I can't hear "good morning" or "good night"
Hey, I'm right here
The voice in my heart wavering
It's okay,
I'm fine without you

I thought I was the only one
In fact, I've known it all along
Hey, we're better off as friends
Pretending not to see it hurts, but I like it
It's been quiet for so long,
Just when I was getting used to it

I don't know how long the tear tracks have been there, but they're gone
And you, too
Our clocks have stopped
The memory of you calls to me

A torn red thread Goodbye, thank you
Even though I knew everything
The sweet smell of you in the air
The futile expectations I have of you
Ah, I have to walk alone
My heart hurts
My heart really hurts

I'm lonely, I'm alone,
I can't ask him
whose side he's on
My feelings for you are wavering
I'm so stubborn and
I feel so stupid

They even promised me
Something that never happened
It's painful,
But I'll pretend I've forgotten
I don't want to open any more wounds

The words I want to say will never reach you,
Because you're gone
Everything has turned into a memory
The smile that you love and
The arms that wrap around that
I thought I was the only one

A torn red thread
Goodbye, thank you
Even though I knew everything
The sweet smell of you in the air
The futile expectations I have of you
Ah, I have to walk alone

I can't hear "good morning" or "good night"
Ah, we can't gather at the usual place
Can we?
My mind was wavering
Bye-bye, I'm going to try to move forward on my own
(from https://www.youtube.com/watch?v=F8Uu5PB0aug)
Original
「おはよう」「おやすみ」が
聞こえないの
ねえ、ここにあたしは居るのに
ゆらゆら揺れている心の声
いいよ、
君が居なくても平気だから。

本当は最初から気付いてたの
ねえ、私たち友達の方がいいの
見ないふり 痛い 好き
静かな日々ずっと続いていたから
慣れてきた頃

涙の跡はいつからか消えてしまった
君の事も
二人の時計が止まったまま
君との記憶があたしを呼ぶ

千切れた赤い糸
さよなら、ありがとう
全部知っていたのに
漂う甘い匂い
してしまう無駄な期待
ああ、1人で歩かなきゃ
胸が痛な 胸が痛いや

寂しい ひとりぼっち
聞けないんだ
誰の横にいるのか なんて
くらくら揺れている 君への気持ち
あたし、強がり意地っ張りで
馬鹿みたいだね

約束したこと
それすらも無かったことに
苦しいけど
忘れたことにしてしまおう
これ以上傷を開けないように

伝えたい言葉は届かない
もう居ない
全部思い出にね
愛しいその笑顔も
包んでくれるその腕も
あたしだけだったのに。

千切れた赤い糸
さよなら、ありがとう
全部分かってたのに
漂う甘い匂い
してしまう淡い期待
ああ、独りで歩かなきゃ

「おはよう」も「おやすみ」も
聞こえないや
あぁ、いつもの場所に
集まらないよ ね
くらくら揺れていた私の気持ちは
じゃあね、1人で前に進んでみるね
Romanized
“ohayou” “oyasumi” ga
kikoenai no
nee, koko ni atashi wa iru no ni
yurayura yureteiru kokoro no koe
ii yo,
kimi ga inakute mo heiki dakara.

hontou wa saisho kara kizuiteta no
nee, watashi tachi tomodachi no hou ga ii no
minai furi itai suki
shizuka na hibi zutto tsuzuiteita kara
narete kita koro

namida no ato wa itsu kara ka kiete shimatta
kimi no koto mo
futari no tokei ga tomatta mama
kimi to no kioku ga atashi wo yobu

chigireta akai ito
sayonara, arigatou
zenbu shitteita no ni
tadayou amai nioi
shite shimau muda na kitai
aa, hitori de arukanakya
mune ga ita na mune ga itai ya

sabishii hitoribocchi
kikenain da
dare no yoko ni iru no ka nante
kurakura yureteiru kimi e no kimochi
atashi, tsuyogari ijippari de
baka mitai da ne

yakusoku shita koto
sore sura mo nakatta koto ni
kurushii kedo
wasureta koto ni shite shimaou
kore ijou kizu wo akenai you ni

tsutaetai kotoba wa todokanai
mou inai
zenbu omoide ni ne
itoshii sono egao mo
tsutsunde kureru sono ude mo
atashi dake datta no ni.

chigireta akai ito
sayonara, arigatou
zenbu wakatteta no ni
tadayou amai nioi
shite shimau awai kitai
aa, hitori de arukanakya

“ohayou” mo “oyasumi” mo
kikoenai ya
aa, itsumo no basho ni
atsumaranai yo ne
kurakura yureteita watashi no kimochi wa
jaa ne, hitori de mae ni susunde miru ne
English Translation
I can't hear "good morning" or "good night"
Hey, I'm right here
The voice in my heart wavering
It's okay,
I'm fine without you

I thought I was the only one
In fact, I've known it all along
Hey, we're better off as friends
Pretending not to see it hurts, but I like it
It's been quiet for so long,
Just when I was getting used to it

I don't know how long the tear tracks have been there, but they're gone
And you, too
Our clocks have stopped
The memory of you calls to me

A torn red thread Goodbye, thank you
Even though I knew everything
The sweet smell of you in the air
The futile expectations I have of you
Ah, I have to walk alone
My heart hurts
My heart really hurts

I'm lonely, I'm alone,
I can't ask him
whose side he's on
My feelings for you are wavering
I'm so stubborn and
I feel so stupid

They even promised me
Something that never happened
It's painful,
But I'll pretend I've forgotten
I don't want to open any more wounds

The words I want to say will never reach you,
Because you're gone
Everything has turned into a memory
The smile that you love and
The arms that wrap around that
I thought I was the only one

A torn red thread
Goodbye, thank you
Even though I knew everything
The sweet smell of you in the air
The futile expectations I have of you
Ah, I have to walk alone

I can't hear "good morning" or "good night"
Ah, we can't gather at the usual place
Can we?
My mind was wavering
Bye-bye, I'm going to try to move forward on my own
(from https://www.youtube.com/watch?v=F8Uu5PB0aug)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Chakushin machi / Kohana Lam
Chakushin machi
Kohana Lam
Reset Button / Kohana Lam
Reset Button
Kohana Lam
Mayoeru Hitsuji / Kohana Lam
Mayoeru Hitsuji
Kohana Lam
Fukanzenka / Kohana Lam
Fukanzenka
Kohana Lam