yourness - Alles Liebe Lyrics + English Translation

Added: May 7, 2021 10:42:29 AM · Edited: October 14, 2022 04:13:32 AM

"Alles Liebe" is the 1st track from the "Alles Liebe" digital single released by yourness. It was released on April 21, 2021.

Details

Lyrics

Lyrics for Alles Liebe by yourness.

夢の中でだけは
あなたはいつも笑ってくれてるのに
目覚ましで 起こされた
朝に 呼吸を濡らして 生きてる

分かってないよなぁ
まだ ずっと思ってたんだ
気づいてないよな ずっと
隠した思い出を
笑い合ってた 笑い合っていたんだから
なのに 傷んでいる

ただ 深く潜って
盗られた 笑い方を
着飾ねて 歩いてった
憂い出していた 呼び慣れた 愛称も
語り合ってた 騙り合っていたんだから
そんなこと 分かっているのに

ずっと 流されても まだ
汚されても まだだよって
思い出してしまう 僕がわかんないよう
塗り替えた 日々も 混ざり合ってた
混ざり合っていたんだ あぁ
期待していた 今日もまた

無抵抗な「i」を ちょっと浸して
描き込んで見ていた
切り替わった頃合いの 萱草と
夢に潜んでいた 不明確が
不採用な態度 消灯させて
書き込んでみていた
切り替わった この哀の感情論
切り離して 伝って 慣れないとって

ただ ぼやけ出した 笑い方を
ひた隠し 泳いでった
風景ですら 呼び慣れた 愛称
飾りあってた きっと 飾りあっていたんだ
そんなことくらい 分かっているのに
「分かってんのになぁ。」

あぁ まただ
手放しても また
逃げ出しても また 思ってしまうよ
思い出してしまう
僕じゃわかんない もう
塗り替えた 君も 混ざり合ってた
混ざり合っていたんだ あぁ
「水性の記憶だから。」

流されても まだ
汚されても まだだよって
思い出してしまう 僕がわかんないように
塗り替えた 日々も 混ざり合ってた
混ざり合っていたんだ あぁ
擬態していた 今日もまた
yume no naka de dake wa
anata wa itsumo waratte kureteru no ni
mezamashi de okosareta
asa ni kokyuu wo nurashite ikiteru

wakattenai yo naa
mada zutto omottetan da
kizuitenai yo na zutto
kakushita omoide wo
warai atteta warai atte itan dakara
na no ni itande iru

tada fukaku mogutte
torareta warai kata wo
kikazari ne te aruitetta
ureidashite ita yobinareta aishou mo
katari atteta katari atte itan dakara
sonna koto wakatte iru no ni

zutto nagasarete mo mada
yogosarete mo mada da yo tte
omoidashite shimau boku ga wakannai you
nurikaeta hibi mo mazari atteta
mazariatte itan da aa
kitai shite ita kyou mo mata

muteikou na "i" wo chotto hitashite
kakikonde mite ita
kirikawatta koroai no kanzou to
yume ni hisonde ita fumeikaku ga
fusaiyou na taido shoutou sasete
kakikonde mite ita
kirikawatta kono ai no kanjouron
kirihanashite tsutatte narenai to tte

tada boyake dashita warai kata wo
hitakakushi oyoidetta
fuukei de sura yobinareta aishou
kazari atteta kitto kazari atte itan da
sonna koto kurai wakatte iru no ni
"wakatten no ni naa."

aa ma tada
tebanashite mo mata
nigedashite mo mata omotte shimau yo
omoidashite shimau
boku ja wakannai mou
nurikaeta kimi mo mazari atteta
mazariatte itan da aa
"suisei no kioku dakara."

nagasarete mo mada
yogosarete mo mada da yo tte
omoidashite shimau boku ga wakannai you ni
nurikaeta hibi mo mazari atteta
mazariatte itan da aa
gitai shite ita kyou mo mata
In the world of my dreams
You’re always by my side, smiling for me, but only there
When the alarm clock rings and wakes me up
I just lay, a lump caught in my throat in the morning

I can’t understand
I’ve been thinking all this while
I still can’t realize, even now
The memories hidden in my heart
Because I’ve been smiling, because I’ve been smiling away
But I’m broken, after all

I’ve been buried deep in memories
Lost in the fun times, I forgot how to smile
I’ve been living putting on a show
Sad that I can’t call you how I used to, by this name
I’ve been talking about, I’ve been deceiving myself, that’s why
I should know that, I know I should but I don’t

Even if I got washed away, not yet
Even if I got stained, it’s not time yet
I remember all too well, I don’t know how to do
The days that I have repainted, they blended together
They have blended together
The day I expected is here again

Immersing me with no resistance
I watched myself drawing the moment
The oblivion of love, it was time for it
In my dreams my heart was too uncertain
Refusing how I was, I switched off the light
And watched myself writing my future
It’s time for it, the theory of grief
It’s time to cut off, go along, get used to it

I’ve been drifting away in blurry memories
Unable to remember how to smile
That scene reminds me of the name I used to call you
It was too beautiful, for sure, it has been way too beautiful
At least I should know that, I know I should but I don’t
“I should know, even so…”

Ah, they’re back
If I let go, they come back
I run away, they come back, memories are here again
Memories come back again
I don’t know what to do anymore
You have also been repainted, and you have blended too
You have been blending together
“Because it is the memory of water”

If I get washed away, not yet
Even if I got stained, it’s not time yet
I remember all too well, I don’t know how to do
The days that I have repainted, they blended together
They have blended together
The day on repeat is here again
Original
夢の中でだけは
あなたはいつも笑ってくれてるのに
目覚ましで 起こされた
朝に 呼吸を濡らして 生きてる

分かってないよなぁ
まだ ずっと思ってたんだ
気づいてないよな ずっと
隠した思い出を
笑い合ってた 笑い合っていたんだから
なのに 傷んでいる

ただ 深く潜って
盗られた 笑い方を
着飾ねて 歩いてった
憂い出していた 呼び慣れた 愛称も
語り合ってた 騙り合っていたんだから
そんなこと 分かっているのに

ずっと 流されても まだ
汚されても まだだよって
思い出してしまう 僕がわかんないよう
塗り替えた 日々も 混ざり合ってた
混ざり合っていたんだ あぁ
期待していた 今日もまた

無抵抗な「i」を ちょっと浸して
描き込んで見ていた
切り替わった頃合いの 萱草と
夢に潜んでいた 不明確が
不採用な態度 消灯させて
書き込んでみていた
切り替わった この哀の感情論
切り離して 伝って 慣れないとって

ただ ぼやけ出した 笑い方を
ひた隠し 泳いでった
風景ですら 呼び慣れた 愛称
飾りあってた きっと 飾りあっていたんだ
そんなことくらい 分かっているのに
「分かってんのになぁ。」

あぁ まただ
手放しても また
逃げ出しても また 思ってしまうよ
思い出してしまう
僕じゃわかんない もう
塗り替えた 君も 混ざり合ってた
混ざり合っていたんだ あぁ
「水性の記憶だから。」

流されても まだ
汚されても まだだよって
思い出してしまう 僕がわかんないように
塗り替えた 日々も 混ざり合ってた
混ざり合っていたんだ あぁ
擬態していた 今日もまた
Romaji
yume no naka de dake wa
anata wa itsumo waratte kureteru no ni
mezamashi de okosareta
asa ni kokyuu wo nurashite ikiteru

wakattenai yo naa
mada zutto omottetan da
kizuitenai yo na zutto
kakushita omoide wo
warai atteta warai atte itan dakara
na no ni itande iru

tada fukaku mogutte
torareta warai kata wo
kikazari ne te aruitetta
ureidashite ita yobinareta aishou mo
katari atteta katari atte itan dakara
sonna koto wakatte iru no ni

zutto nagasarete mo mada
yogosarete mo mada da yo tte
omoidashite shimau boku ga wakannai you
nurikaeta hibi mo mazari atteta
mazariatte itan da aa
kitai shite ita kyou mo mata

muteikou na "i" wo chotto hitashite
kakikonde mite ita
kirikawatta koroai no kanzou to
yume ni hisonde ita fumeikaku ga
fusaiyou na taido shoutou sasete
kakikonde mite ita
kirikawatta kono ai no kanjouron
kirihanashite tsutatte narenai to tte

tada boyake dashita warai kata wo
hitakakushi oyoidetta
fuukei de sura yobinareta aishou
kazari atteta kitto kazari atte itan da
sonna koto kurai wakatte iru no ni
"wakatten no ni naa."

aa ma tada
tebanashite mo mata
nigedashite mo mata omotte shimau yo
omoidashite shimau
boku ja wakannai mou
nurikaeta kimi mo mazari atteta
mazariatte itan da aa
"suisei no kioku dakara."

nagasarete mo mada
yogosarete mo mada da yo tte
omoidashite shimau boku ga wakannai you ni
nurikaeta hibi mo mazari atteta
mazariatte itan da aa
gitai shite ita kyou mo mata
English
In the world of my dreams
You’re always by my side, smiling for me, but only there
When the alarm clock rings and wakes me up
I just lay, a lump caught in my throat in the morning

I can’t understand
I’ve been thinking all this while
I still can’t realize, even now
The memories hidden in my heart
Because I’ve been smiling, because I’ve been smiling away
But I’m broken, after all

I’ve been buried deep in memories
Lost in the fun times, I forgot how to smile
I’ve been living putting on a show
Sad that I can’t call you how I used to, by this name
I’ve been talking about, I’ve been deceiving myself, that’s why
I should know that, I know I should but I don’t

Even if I got washed away, not yet
Even if I got stained, it’s not time yet
I remember all too well, I don’t know how to do
The days that I have repainted, they blended together
They have blended together
The day I expected is here again

Immersing me with no resistance
I watched myself drawing the moment
The oblivion of love, it was time for it
In my dreams my heart was too uncertain
Refusing how I was, I switched off the light
And watched myself writing my future
It’s time for it, the theory of grief
It’s time to cut off, go along, get used to it

I’ve been drifting away in blurry memories
Unable to remember how to smile
That scene reminds me of the name I used to call you
It was too beautiful, for sure, it has been way too beautiful
At least I should know that, I know I should but I don’t
“I should know, even so…”

Ah, they’re back
If I let go, they come back
I run away, they come back, memories are here again
Memories come back again
I don’t know what to do anymore
You have also been repainted, and you have blended too
You have been blending together
“Because it is the memory of water”

If I get washed away, not yet
Even if I got stained, it’s not time yet
I remember all too well, I don’t know how to do
The days that I have repainted, they blended together
They have blended together
The day on repeat is here again

MV

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.