Takayan - All humans are Menhera Lyrics with English Translation

"All humans are Menhera" is the 3rd track from the "I Love You in Any Way" album released by Takayan. It was released on February 23, 2021.

Youtube: All humans are Menhera / Takayan

Details

  • Title: All humans are Menhera
  • Also Known As: Jinrui Mina Menhera , To you who hate yourself who is depressed , メンヘラな自分が嫌いなあなたへ , 人類みなメンヘラ
  • Genre: Hip Hop, Rap
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: Hentai Gorizal Records

Credits

Lyrics for All humans are Menhera by Takayan

人類みな仲間さ これを聴いて笑えたなら 一緒に行こうぜ 笑顔で平等な方へ どんな色さえも愛そう 君がハブられてるなら 手を引いて共に歌う 響かせようぜ笑顔で本当の声 どんな君さえも愛そう さぁ、始めようぜ兄妹 ここには偏見や格差もない だって僕らは同じ人間 笑って泣いて 喜怒哀楽 人生 戦ってる それなのにあいつは優しい君の 特別な個性を虐める なあ姉弟、痛めつけるのは もう筋肉だけでいいだろ? ネガティブで溢れ 勝ち負けの区切り 見苦しいくだらねえ 知らんぷり 行ける Fly again 例え誰かに 君の個性をディスられても それは君しか持ってない 長所って事を忘れないでくれよ 同調圧力からするバンジージャンプ その不幸は多分ねハンディキャップ リスナー可愛さバニーガール 全員 Turn it up! 人類みな仲間さ これを聴いて笑えたなら 一緒に行こうぜ 笑顔で平等な方へ どんな色さえも愛そう 君がハブられてるなら 手を引いて共に歌う 響かせようぜ笑顔で本当の声 どんな君さえも愛そう
jinrui mina nakama sa kore wo kiite waraeta nara issho ni ikou ze egao de byoudou na hou e donna iro sae mo aisou kimi ga haburareteru nara te wo hiite tomo ni utau hibikaseyou ze egao de hontou no koe donna kimi sae mo aisou saa, hajimeyou ze kyoudai koko ni wa henken ya kakusa mo nai datte bokura wa onaji ningen waratte naite kido airaku jinsei tatakatteru sore nanoni aitsu wa yasashii kimi no tokubetsu na kosei wo ijimeru naa kyoudai, itametsukeru no wa mou kinniku dake de ii daro? negatibu de afure kachimake no kugiri migurushii kudaranee shiranpuri ikeru Fly again tatoe dareka ni kimi no kosei wo disurarete mo sore wa kimi shika mottenai chousho tte koto wo wasurenaide kure yo douchou atsuryoku kara suru banjii janpu sono fukou wa tabun ne handikyappu risunaa kawaisa banii gaaru zen'in Turn it up! jinrui mina nakama sa kore wo kiite waraetanara issho ni ikou ze egao de byoudou na hou e donna iro sae mo aisou kimi ga haburareteru nara te wo hiite tomo ni utau hibikaseyou ze egao de hontou no koe donna kimi sae mo aisou
"All human beings are friends." If you sneer when you're listening to it, Let's go together, To where equality is given by smiles. I love you, in any colors. If you're being isolated, Let's hold our hands and sing together. Ring out our true feelings with smiles. I love you, in any ways. Alright, let's get started brothers and sisters. There ain't no prejudice and disparity right here. Cuz we're all human, We laugh, we cry. Bliss, anger, sorrow, joy. Fighting for our own lives. Yet, they still abuse such gentle person like you, For your unique personality. Hey, brothers and sisters, Ain't adding pain to the muscles more than enough? Overflown negative thoughts, The cut off line between win and lose. Awful, absurd. Pretend we don't know anything, We can do it. Fly again. No matter who diss you, About your personality. Please don't forget, It's the strength that only you can have. Conformity pressure causing Bungee jump! The misfortune is probably a handicap. My listeners are cute bunny girls. Everybody! Turn it up! "All human beings are friends." If you sneer when you're listening to it, Let's go together, To where equality is given by smiles. I love you, in any colors. If you're being isolated, Let's hold our hands and sing together. Ring out our true feelings with smiles. I love you, in any ways.
(from https://www.youtube.com/watch?v=f_MOi16CAoE)
Romaji
jinrui mina nakama sa kore wo kiite waraeta nara issho ni ikou ze egao de byoudou na hou e donna iro sae mo aisou kimi ga haburareteru nara te wo hiite tomo ni utau hibikaseyou ze egao de hontou no koe donna kimi sae mo aisou saa, hajimeyou ze kyoudai koko ni wa henken ya kakusa mo nai datte bokura wa onaji ningen waratte naite kido airaku jinsei tatakatteru sore nanoni aitsu wa yasashii kimi no tokubetsu na kosei wo ijimeru naa kyoudai, itametsukeru no wa mou kinniku dake de ii daro? negatibu de afure kachimake no kugiri migurushii kudaranee shiranpuri ikeru Fly again tatoe dareka ni kimi no kosei wo disurarete mo sore wa kimi shika mottenai chousho tte koto wo wasurenaide kure yo douchou atsuryoku kara suru banjii janpu sono fukou wa tabun ne handikyappu risunaa kawaisa banii gaaru zen'in Turn it up! jinrui mina nakama sa kore wo kiite waraetanara issho ni ikou ze egao de byoudou na hou e donna iro sae mo aisou kimi ga haburareteru nara te wo hiite tomo ni utau hibikaseyou ze egao de hontou no koe donna kimi sae mo aisou
English
"All human beings are friends." If you sneer when you're listening to it, Let's go together, To where equality is given by smiles. I love you, in any colors. If you're being isolated, Let's hold our hands and sing together. Ring out our true feelings with smiles. I love you, in any ways. Alright, let's get started brothers and sisters. There ain't no prejudice and disparity right here. Cuz we're all human, We laugh, we cry. Bliss, anger, sorrow, joy. Fighting for our own lives. Yet, they still abuse such gentle person like you, For your unique personality. Hey, brothers and sisters, Ain't adding pain to the muscles more than enough? Overflown negative thoughts, The cut off line between win and lose. Awful, absurd. Pretend we don't know anything, We can do it. Fly again. No matter who diss you, About your personality. Please don't forget, It's the strength that only you can have. Conformity pressure causing Bungee jump! The misfortune is probably a handicap. My listeners are cute bunny girls. Everybody! Turn it up! "All human beings are friends." If you sneer when you're listening to it, Let's go together, To where equality is given by smiles. I love you, in any colors. If you're being isolated, Let's hold our hands and sing together. Ring out our true feelings with smiles. I love you, in any ways.
Original
人類みな仲間さ これを聴いて笑えたなら 一緒に行こうぜ 笑顔で平等な方へ どんな色さえも愛そう 君がハブられてるなら 手を引いて共に歌う 響かせようぜ笑顔で本当の声 どんな君さえも愛そう さぁ、始めようぜ兄妹 ここには偏見や格差もない だって僕らは同じ人間 笑って泣いて 喜怒哀楽 人生 戦ってる それなのにあいつは優しい君の 特別な個性を虐める なあ姉弟、痛めつけるのは もう筋肉だけでいいだろ? ネガティブで溢れ 勝ち負けの区切り 見苦しいくだらねえ 知らんぷり 行ける Fly again 例え誰かに 君の個性をディスられても それは君しか持ってない 長所って事を忘れないでくれよ 同調圧力からするバンジージャンプ その不幸は多分ねハンディキャップ リスナー可愛さバニーガール 全員 Turn it up! 人類みな仲間さ これを聴いて笑えたなら 一緒に行こうぜ 笑顔で平等な方へ どんな色さえも愛そう 君がハブられてるなら 手を引いて共に歌う 響かせようぜ笑顔で本当の声 どんな君さえも愛そう
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.