Porno Graffitti - Akatsuki Lyrics + English Translation

"Akatsuki" is the 1st track from the "Akatsuki" album released by Porno Graffitti. It was released on August 3, 2022.

Lyrics

Lyrics for Akatsuki by Porno Graffitti.

あゝ 大地に膝ついたままで天を仰ぎ
弱き者よ どれほど待っている? 暁

西の空には赤月 目を背けるのは容易い
書き直したいあらすじを隠し持っているのならば

反転させるべきは思考 論点をずらす解答
安全主義者らの敗北が物語っているだろう

共鳴する感情 (Where is it from?) 誰に響かせる?

Why not? 血の滴る弱音を吐け醜くとも
明日に生贄 捧げるがごとく
その心が澱むのなら絶え間もなく
色を変える空のように流れればいい

変わり映えのしない世界 形だけつくろう女神
はやしたてては競り合いばかりを増殖させる

希望の旗を振りかざす 不安はいつも食い下がる
アクシデントは同時多発 手に負えなくなる前に
闇に潜むものを (You know that) 日のもとに晒せ

Why not? 絞り出した本音だけが刃となり
体を縛った鎖を断ちきる
蟻のあけた穴が壁を崩すことも
たとえ変化の兆しは目に見えなくても

期待と失望とは いつだって共犯者
乱反射をして視界を奪う その手口は見抜いているのに

あゝ それは暗示 それは予告 ああ暁
全てを語らず試されている

弱き者よ 目覚めたなら決意を込め
狙いを定めて 明星を撃てよ
大地に膝ついたままで天を仰ぎ
弱き者よ どれほど待っている? 暁
aa daichi ni hiza tsuita mama de ten wo aogi
yowaki mono yo dore hodo matte iru? akatsuki

nishi no sora ni wa akatsuki me wo somukeru no wa tayasui
kakinaoshitai arasuji wo kakushimotte iru no naraba

hanten saseru beki wa shikou ronten wo zurasu kaitou
anzen shugishara no haiboku ga monogattate iru darou

kyoumei suru kanjou (Where is it from?) dare ni hibikaseru?

Why not? chi no shitataru yowane wo hake minikuku to mo
ashita ni ikenie sasageru ga gotoku
sono kokoro ga yodomu no nara taema mo naku
iro wo kaeru sora no you ni nagarereba ii

kawaribae no shinai sekai katachi dake tsukurou megami
hayashitatete wa seriai bakari wo zoushoku saseru

kibou no hata wo furikazasu fuan wa itsumo kuisagaru
akushidento wa douji tahatsu te ni oenaku naru mae ni
yami ni hisomu mono wo (You know that) hi no moto ni sarase

Why not? shiboridashita honne dake ga yaiba to nari
karada wo shibatta kusari wo tachikiru
ari no aketa ana ga kabe wo kuzusu koto mo
tatoe henka no kizashi wa me ni mienakute mo

kitai to shitsubou to wa itsudatte kyouhansha
ranhansha wo shite shikai wo ubau sono teguchi wa minuite iru no ni

aa sore wa anji sore wa yokoku aa akatsuki
subete wo katarazu tamesarete iru

yowaki mono yo mezameta nara ketsui wo kome
nerai wo sadamete myoujou wo ute yo
daichi ni hiza tsuita mama de ten wo aogi
yowaki mono yo dore hodo matte iru? akatsuki
Ah, I stare up at the sky, knees on land
How long must the weak wait for dawn

It’s easy to avert your eyes from the red sun of the westward sky
But if you have a hidden story that you wish to rewrite

What you should change is your thinking, and the answer which shifts points
It makes clear that those who chose safety are lost

Resonating emotions (Where is it from?) Who do they echo to?

Why not? Dripping with blood, speak up, even if it’s ugly
As if sacrificing an offering to tomorrow
If your heart wavers
It should flow like the sky that changes colors forever

In an unchanging world, the Goddess has only repaired its appearances
Racing us against each other, only increasing the competition

Brandishing flags of hope, uneasiness always clinging to us
Accidents simultaneous
What lurks in darkness (You know it) will be exposed in the sun before we lose control

Why not? Only the truth wrung-out can become the sword
Break off the links of the chains that bind you
Even a hole dug by an ant can break a wall
Even if you can’t see the signs of change

Expectations and disappointments go hand in hand
Diffused reflections steal your vision, no matter if you’ve seen the trick before

Ah, that is the hint, that is the notice, ah, Dawn
Everything is being tested without being discussed

The weak, if you’ve opened your eyes, then be determined
Aim and shoot for the morning star
Ah, stare up at the sky, knees on land
How long must the weak wait for dawn
Original
あゝ 大地に膝ついたままで天を仰ぎ
弱き者よ どれほど待っている? 暁

西の空には赤月 目を背けるのは容易い
書き直したいあらすじを隠し持っているのならば

反転させるべきは思考 論点をずらす解答
安全主義者らの敗北が物語っているだろう

共鳴する感情 (Where is it from?) 誰に響かせる?

Why not? 血の滴る弱音を吐け醜くとも
明日に生贄 捧げるがごとく
その心が澱むのなら絶え間もなく
色を変える空のように流れればいい

変わり映えのしない世界 形だけつくろう女神
はやしたてては競り合いばかりを増殖させる

希望の旗を振りかざす 不安はいつも食い下がる
アクシデントは同時多発 手に負えなくなる前に
闇に潜むものを (You know that) 日のもとに晒せ

Why not? 絞り出した本音だけが刃となり
体を縛った鎖を断ちきる
蟻のあけた穴が壁を崩すことも
たとえ変化の兆しは目に見えなくても

期待と失望とは いつだって共犯者
乱反射をして視界を奪う その手口は見抜いているのに

あゝ それは暗示 それは予告 ああ暁
全てを語らず試されている

弱き者よ 目覚めたなら決意を込め
狙いを定めて 明星を撃てよ
大地に膝ついたままで天を仰ぎ
弱き者よ どれほど待っている? 暁
Romaji
aa daichi ni hiza tsuita mama de ten wo aogi
yowaki mono yo dore hodo matte iru? akatsuki

nishi no sora ni wa akatsuki me wo somukeru no wa tayasui
kakinaoshitai arasuji wo kakushimotte iru no naraba

hanten saseru beki wa shikou ronten wo zurasu kaitou
anzen shugishara no haiboku ga monogattate iru darou

kyoumei suru kanjou (Where is it from?) dare ni hibikaseru?

Why not? chi no shitataru yowane wo hake minikuku to mo
ashita ni ikenie sasageru ga gotoku
sono kokoro ga yodomu no nara taema mo naku
iro wo kaeru sora no you ni nagarereba ii

kawaribae no shinai sekai katachi dake tsukurou megami
hayashitatete wa seriai bakari wo zoushoku saseru

kibou no hata wo furikazasu fuan wa itsumo kuisagaru
akushidento wa douji tahatsu te ni oenaku naru mae ni
yami ni hisomu mono wo (You know that) hi no moto ni sarase

Why not? shiboridashita honne dake ga yaiba to nari
karada wo shibatta kusari wo tachikiru
ari no aketa ana ga kabe wo kuzusu koto mo
tatoe henka no kizashi wa me ni mienakute mo

kitai to shitsubou to wa itsudatte kyouhansha
ranhansha wo shite shikai wo ubau sono teguchi wa minuite iru no ni

aa sore wa anji sore wa yokoku aa akatsuki
subete wo katarazu tamesarete iru

yowaki mono yo mezameta nara ketsui wo kome
nerai wo sadamete myoujou wo ute yo
daichi ni hiza tsuita mama de ten wo aogi
yowaki mono yo dore hodo matte iru? akatsuki
English
Ah, I stare up at the sky, knees on land
How long must the weak wait for dawn

It’s easy to avert your eyes from the red sun of the westward sky
But if you have a hidden story that you wish to rewrite

What you should change is your thinking, and the answer which shifts points
It makes clear that those who chose safety are lost

Resonating emotions (Where is it from?) Who do they echo to?

Why not? Dripping with blood, speak up, even if it’s ugly
As if sacrificing an offering to tomorrow
If your heart wavers
It should flow like the sky that changes colors forever

In an unchanging world, the Goddess has only repaired its appearances
Racing us against each other, only increasing the competition

Brandishing flags of hope, uneasiness always clinging to us
Accidents simultaneous
What lurks in darkness (You know it) will be exposed in the sun before we lose control

Why not? Only the truth wrung-out can become the sword
Break off the links of the chains that bind you
Even a hole dug by an ant can break a wall
Even if you can’t see the signs of change

Expectations and disappointments go hand in hand
Diffused reflections steal your vision, no matter if you’ve seen the trick before

Ah, that is the hint, that is the notice, ah, Dawn
Everything is being tested without being discussed

The weak, if you’ve opened your eyes, then be determined
Aim and shoot for the morning star
Ah, stare up at the sky, knees on land
How long must the weak wait for dawn

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.