Kami wa Saikoro wo Furanai × Tatsuya Kitani - Ai no Kedamono

"Ai no Kedamono" is the 1st track from the "Ai no Kedamono" digital single released by Kami wa Saikoro wo Furanai × Tatsuya Kitani. It was released on September 17, 2021.

Details

  • Title: 愛のけだもの
  • Also Known As: Ai no Kedamono , Two Creatures
  • Genre: Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Buy

iTunes

Lyrics

Lyrics for Ai no Kedamono by Kami wa Saikoro wo Furanai × Tatsuya Kitani.

アイマイでギリギリなカンケイだって
名前がないだけの愛で
逢いたくなるようじゃしょうがないさ
心が酔い溶けて痛いよ

堕落の乾杯に我愛イ尓
甘い口づけに私
また踊らされてゆく

あなたが汚して、濡らして、傷をつけて
ダメにしてしまった私を
最後まで愛さなくてもかまわない
二人の動物がいるだけ
ただ求め合って、奪い合って、有耶無耶にして
虚しくなってしまうまで
何も知らないけだものみたいに
言葉を捨て、ただひとつになっていたいよ

眠るあなたの背中をなぞった
この指であなたの心に触れたかったんだ
これ以上を求めれば壊れてしまうと
怯える私に居場所はどこにも無い
そんなのわかっているよ

虚ろな夜も 悲しみと眠った朝も
あなたの口づけのせいだよ
誤魔化しの為のアルコールがまだ残って
この痛みも少しマシになってる

二人の終点と竜涎香
苦い思い出に私
まだ縋りついてる

説き伏せて、愛で満たして、従わせて
「手枷」という烙印で
あなたなしでもう息もできぬほど
二度と戻れないように
この痛みだって、いつか実って、華になるの
派手に生涯を乱舞…なんて
悪夢で魘されるほどには参ってるの
あなたのせいよ

純情だった恋物語の正体は猿芝居で
台本通り役を演じれば哀しくなんてないよ
これも演技です

あなたが汚して、濡らして、傷をつけて
ダメにしてしまった私を
最後まで愛さなくてもかまわない
二人の動物がいるだけ
ただ求め合って、奪い合って、ただれてしまった
それは確かに愛だったんだ
歪んでしまっても、色を失っても
それにまだ縋ってる

私は、愛のけだものだよ
aimai de girigiri na kankei datte
namae ga nai dake no ai de
aitakunaru you ja shouganai sa
kokoro ga yoi tokete itai yo

daraku no kanpai ni wo ai ni
amai kuchizuke ni watashi
mata odorasarete yuku

anata ga yogoshite, nurashite, kizu wo tsukete
dame ni shite shimatta watashi wo
saigo made aisanakute mo kamawanai
futari no doubutsu ga iru dake
tada motomeatte, ubaiatte, uyamuya ni shite
munashiku natte shimau made
nanimo shiranai kedamono mitai ni
kotoba wo sute, tada hitotsu ni natte itai yo

nemuru anata no senaka wo nazotta
kono yubi de anata no kokoro ni furetakattan da
kore ijou wo motomereba kowarete shimau to
obieru watashi ni ibasho wa doko ni mo nai
sonna no wakatte iru yo

utsuro na yoru mo kanashimi to nemutta asa mo
anata no kuchizuke no sei da yo
gomakashi no tame no arukooru ga mada nokotte
kono itami mo sukoshi mashi ni natteru

futari no shuuten to ryuuzenkou
nigai omoide ni watashi
mada sugaritsuiteru

tokifusete, ai de mitashite, shitagawasete
"tekase" to iu rakuin de
anata nashi de mou iki mo dekinu hodo
nido to modorenai you ni
kono itami datte, itsuka minotte, hana ni naru no
hade ni shougai wo ranbu... nante
akumu de unasareru hodo ni wa maitteru no
anata no sei yo

junjou datta koi monogatari no shoutai wa sarushibai de
daihon doori yaku wo enjireba kanashiku nantenai yo
kore mo engi desu

anata ga yogoshite, nurashite, kizu wo tsukete
dame ni shite shimatta watashi wo
saigo made aisanakute mo kamawanai
futari no doubutsu ga iru dake
tada motomeatte, ubaiatte, tadarete shimatta
sore wa tashika ni ai dattan da
yugande shimatte mo, iro wo ushinatte mo
sore ni mada sugatteru

watashi wa, ai no kedamono da yo
A relationship that is vague and on the edge
It's just a love with no name
I can't help it, but I want to see you
My heart is drunk, melting and aching

A toast in the midst of depravity
Exchange “Wo ai ni”
By your sweet kisses
I am being swayed again

You've made me dirty, wet, and hurt
I've been ruined
I don't care anymore if you don't love me till the end
There are merely two creatures
Just desiring and devouring each other, at last we'll leave
this relationship vague
Until emptiness envelops us both
Like creatures who know nothing
I want to leave the words behind and just be one with you

I traced your back as you slept
Because I wanted to touch your heart with my fingers
If I wish for more, this relationship will be destroyed
I'm scared of that, so there's no place for me
I know that already

The nights I felt emptiness and the mornings I slept with sorrow
I owe it all to your kisses
I still have some of the alcohol I drank to disguise them
So this pain is a little better

On the last stop for the two of us
It's fragrant of ambergris
To our bitter memories
I'm still clinging

Hushing me, filling me with love and making me obey
You branded me as a manacle
I can't even breathe without you
I'll never be myself again
Even this pain will one day bear fruit and become a flower
I'm dreaming of dancing my whole life with flair
I've been so overwhelmed that I have such a nightmare
It's your fault

A love story that seems so pure
But it's all a monkey show
If I play the part according to the script, I won't feel much sadness
So I'm still acting

You've made me dirty, wet, and hurt
I've been ruined
I don't care anymore if you don't love me till the end
There are merely two creatures
Just us desiring and devouring each other, this relationship has become completely tainted
But it was certainly love
Even though it has been distorted and has lost its color
I still cling to it

I am a creature of love
(from https://www.youtube.com/watch?v=VaNQnNbqvos)
Original
アイマイでギリギリなカンケイだって
名前がないだけの愛で
逢いたくなるようじゃしょうがないさ
心が酔い溶けて痛いよ

堕落の乾杯に我愛イ尓
甘い口づけに私
また踊らされてゆく

あなたが汚して、濡らして、傷をつけて
ダメにしてしまった私を
最後まで愛さなくてもかまわない
二人の動物がいるだけ
ただ求め合って、奪い合って、有耶無耶にして
虚しくなってしまうまで
何も知らないけだものみたいに
言葉を捨て、ただひとつになっていたいよ

眠るあなたの背中をなぞった
この指であなたの心に触れたかったんだ
これ以上を求めれば壊れてしまうと
怯える私に居場所はどこにも無い
そんなのわかっているよ

虚ろな夜も 悲しみと眠った朝も
あなたの口づけのせいだよ
誤魔化しの為のアルコールがまだ残って
この痛みも少しマシになってる

二人の終点と竜涎香
苦い思い出に私
まだ縋りついてる

説き伏せて、愛で満たして、従わせて
「手枷」という烙印で
あなたなしでもう息もできぬほど
二度と戻れないように
この痛みだって、いつか実って、華になるの
派手に生涯を乱舞…なんて
悪夢で魘されるほどには参ってるの
あなたのせいよ

純情だった恋物語の正体は猿芝居で
台本通り役を演じれば哀しくなんてないよ
これも演技です

あなたが汚して、濡らして、傷をつけて
ダメにしてしまった私を
最後まで愛さなくてもかまわない
二人の動物がいるだけ
ただ求め合って、奪い合って、ただれてしまった
それは確かに愛だったんだ
歪んでしまっても、色を失っても
それにまだ縋ってる

私は、愛のけだものだよ
Romanized
aimai de girigiri na kankei datte
namae ga nai dake no ai de
aitakunaru you ja shouganai sa
kokoro ga yoi tokete itai yo

daraku no kanpai ni wo ai ni
amai kuchizuke ni watashi
mata odorasarete yuku

anata ga yogoshite, nurashite, kizu wo tsukete
dame ni shite shimatta watashi wo
saigo made aisanakute mo kamawanai
futari no doubutsu ga iru dake
tada motomeatte, ubaiatte, uyamuya ni shite
munashiku natte shimau made
nanimo shiranai kedamono mitai ni
kotoba wo sute, tada hitotsu ni natte itai yo

nemuru anata no senaka wo nazotta
kono yubi de anata no kokoro ni furetakattan da
kore ijou wo motomereba kowarete shimau to
obieru watashi ni ibasho wa doko ni mo nai
sonna no wakatte iru yo

utsuro na yoru mo kanashimi to nemutta asa mo
anata no kuchizuke no sei da yo
gomakashi no tame no arukooru ga mada nokotte
kono itami mo sukoshi mashi ni natteru

futari no shuuten to ryuuzenkou
nigai omoide ni watashi
mada sugaritsuiteru

tokifusete, ai de mitashite, shitagawasete
"tekase" to iu rakuin de
anata nashi de mou iki mo dekinu hodo
nido to modorenai you ni
kono itami datte, itsuka minotte, hana ni naru no
hade ni shougai wo ranbu... nante
akumu de unasareru hodo ni wa maitteru no
anata no sei yo

junjou datta koi monogatari no shoutai wa sarushibai de
daihon doori yaku wo enjireba kanashiku nantenai yo
kore mo engi desu

anata ga yogoshite, nurashite, kizu wo tsukete
dame ni shite shimatta watashi wo
saigo made aisanakute mo kamawanai
futari no doubutsu ga iru dake
tada motomeatte, ubaiatte, tadarete shimatta
sore wa tashika ni ai dattan da
yugande shimatte mo, iro wo ushinatte mo
sore ni mada sugatteru

watashi wa, ai no kedamono da yo
English Translation
A relationship that is vague and on the edge
It's just a love with no name
I can't help it, but I want to see you
My heart is drunk, melting and aching

A toast in the midst of depravity
Exchange “Wo ai ni”
By your sweet kisses
I am being swayed again

You've made me dirty, wet, and hurt
I've been ruined
I don't care anymore if you don't love me till the end
There are merely two creatures
Just desiring and devouring each other, at last we'll leave
this relationship vague
Until emptiness envelops us both
Like creatures who know nothing
I want to leave the words behind and just be one with you

I traced your back as you slept
Because I wanted to touch your heart with my fingers
If I wish for more, this relationship will be destroyed
I'm scared of that, so there's no place for me
I know that already

The nights I felt emptiness and the mornings I slept with sorrow
I owe it all to your kisses
I still have some of the alcohol I drank to disguise them
So this pain is a little better

On the last stop for the two of us
It's fragrant of ambergris
To our bitter memories
I'm still clinging

Hushing me, filling me with love and making me obey
You branded me as a manacle
I can't even breathe without you
I'll never be myself again
Even this pain will one day bear fruit and become a flower
I'm dreaming of dancing my whole life with flair
I've been so overwhelmed that I have such a nightmare
It's your fault

A love story that seems so pure
But it's all a monkey show
If I play the part according to the script, I won't feel much sadness
So I'm still acting

You've made me dirty, wet, and hurt
I've been ruined
I don't care anymore if you don't love me till the end
There are merely two creatures
Just us desiring and devouring each other, this relationship has become completely tainted
But it was certainly love
Even though it has been distorted and has lost its color
I still cling to it

I am a creature of love
(from https://www.youtube.com/watch?v=VaNQnNbqvos)

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Mirai Eigou / Kami wa Saikoro wo Furanai
Mirai Eigou
Kami wa Saikoro wo Furanai
Yonaga Uta / Kami wa Saikoro wo Furanai
Yonaga Uta
Kami wa Saikoro wo Furanai
Utakata Hanabi / Kami wa Saikoro wo Furanai
Utakata Hanabi
Kami wa Saikoro wo Furanai
Time Factor / Kami wa Saikoro wo Furanai
Time Factor
Kami wa Saikoro wo Furanai
Hatsukoi / Kami wa Saikoro wo Furanai × AYUNi D (BiSH/PEDRO) × n-buna from Yorushika
Hatsukoi
Kami wa Saikoro wo Furanai × AYUNi D (BiSH/PEDRO) × n-buna from Yorushika
Seija no Koushin / Tatsuya Kitani
Seija no Koushin
Tatsuya Kitani