SCANDAL - Ai ni Naranakatta no sa Lyrics + English Translation

"Ai ni Naranakatta no sa" is the 3rd track from the "MIRROR" album released by SCANDAL. It was released on January 26, 2022.

Details

  • Title: 愛にならなかったのさ
  • Also Known As: Ai ni Naranakatta no sa , It was Never Love for Me
  • Genre: Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics

Lyrics for Ai ni Naranakatta no sa by SCANDAL.

あなたの帰りを待つ
これが最後の夜かもね
おかえりってうまく
いつもの顔で

言えるかな 言えないな
言わなかったらなんて思うかな
どうしたのって
優しく聞いてくれるかな

何も悪くない 冷めてもいない
ただ慣れすぎたみたい
信頼や安心とは違う
温もりが欲しかったの

その笑顔もその声も
大きな背中や仕草も
ずっと好きだよって
フリしててごめんね
違うのさ わかるでしょ
別にこのまま一緒にいられるけど
恋はもう終わったのさ
愛にならなかったのさ

あなたはきっと明日の朝も
何事もなかったみたいに
仕事に行くだろう

私がいなくたって
なんとかなるだろうし
すぐに次の恋人も
見つかるのでしょう

なんてことはない
人生のたった何分の一かだけど
ちゃんと幸せだったから

またいつかね 元気でね
たまには無理せず休んでね
ご飯もしっかり
バランスよく食べてね
心から ありがとう
これからは知らないあなたになるけど
笑っていてほしいよ

その笑顔もその声も
大きな背中や仕草も
ずっと好きだった
本当に好きだった
違うのさ わかるでしょ
別にこのまま一緒にいられるけど
恋はもう終わったのさ
愛にならなかったのさ
anata nokaeri wo matsu
kore ga saigo no yoru ka mo ne
okaeri tte umaku
itsumo no kao de

ieru ka na ienai na
iwanakattara nante omou ka na
dou shita no tte
yasashiku kiite kureru ka na

nanimo waruku nai samete mo inai
tada naresugita mitai
shinrai ya anshin to wa chigau
nukumori ga hoshikatta no

sono egao mo sono koe mo
ookina senaka ya shigusa mo
zutto suki da yo tte
furi shitete gomen ne
chigau no sa wakaru desho
betsu ni kono mama issho ni irareru kedo
koi wa mou owatta no sa
ai ni naranakatta no sa

anata wa kitto asu no asa mo
nanigoto mo nakatta mitai ni
shigoto ni yuku darou

watashi ga inaku tatte
nantoka naru darou shi
sugu ni tsugi no koibito mo
mitsukaru no deshou

nante koto wa nai
jinsei no tatta nanbun no ichi ka dakedo
chanto shiawase datta kara

mata itsuka ne genki de ne
tamani wa muri sezuyasunde ne
gohan mo shikkari
baransu yoku tabete ne
kokoro kara arigatou
kore kara wa shiranai anata ni naru kedo
waratte ite hoshii yo

sono egao mo sono koe mo
ookina senaka ya shigusa mo
zutto suki datta
hontou ni suki datta
chigau no sa wakaru desho
betsu ni kono mama issho ni irareru kedo
koi wa mou owatta no sa
ai ni naranakatta no sa
Waiting for you to come home
This might be the last night, huh?
Reciting a welcome home so well
with my usual smile

Will the words come out? Will they not?
What would you think if I couldn't say it?
Would you ask tenderly
If I'm ok?

There's nothing wrong, I haven't gone off us
Maybe I'm just too used to all this?
It's nothing to do with trust and security
I just wanted some warmth

That smile of yours, that voice of yours
Your strong back and mannerisms
I told you I'd always love you
I'm so sorry for pretending
But it's different, you get it, right?
Maybe I could have stayed together like this forever
But the romance has faded
It was never love for me

I bet when morning rolls around
you take off for work like usual
Just like nothing happened

If I were to leave you
I'm sure you'd be okay
It wouldn't take too long
for you to find someone else

It's no big deal
Just one small fraction of my life as a whole
But I really was happy so...

We'll meet again, take care of yourself
Make sure to take breaks when you need to
Don't skip out on meals
And don't just eat junk food
Thank you from the bottom of my heart
You may end up a stranger to me in the future
But I still want you to smile

That smile of yours, that voice of yours
Your strong back and mannerisms
I always liked them
I really did like them
But it's different, you get it, right?
Maybe I could have stayed together like this forever
But the romance has faded
It was never love for me
Original
あなたの帰りを待つ
これが最後の夜かもね
おかえりってうまく
いつもの顔で

言えるかな 言えないな
言わなかったらなんて思うかな
どうしたのって
優しく聞いてくれるかな

何も悪くない 冷めてもいない
ただ慣れすぎたみたい
信頼や安心とは違う
温もりが欲しかったの

その笑顔もその声も
大きな背中や仕草も
ずっと好きだよって
フリしててごめんね
違うのさ わかるでしょ
別にこのまま一緒にいられるけど
恋はもう終わったのさ
愛にならなかったのさ

あなたはきっと明日の朝も
何事もなかったみたいに
仕事に行くだろう

私がいなくたって
なんとかなるだろうし
すぐに次の恋人も
見つかるのでしょう

なんてことはない
人生のたった何分の一かだけど
ちゃんと幸せだったから

またいつかね 元気でね
たまには無理せず休んでね
ご飯もしっかり
バランスよく食べてね
心から ありがとう
これからは知らないあなたになるけど
笑っていてほしいよ

その笑顔もその声も
大きな背中や仕草も
ずっと好きだった
本当に好きだった
違うのさ わかるでしょ
別にこのまま一緒にいられるけど
恋はもう終わったのさ
愛にならなかったのさ
Romaji
anata nokaeri wo matsu
kore ga saigo no yoru ka mo ne
okaeri tte umaku
itsumo no kao de

ieru ka na ienai na
iwanakattara nante omou ka na
dou shita no tte
yasashiku kiite kureru ka na

nanimo waruku nai samete mo inai
tada naresugita mitai
shinrai ya anshin to wa chigau
nukumori ga hoshikatta no

sono egao mo sono koe mo
ookina senaka ya shigusa mo
zutto suki da yo tte
furi shitete gomen ne
chigau no sa wakaru desho
betsu ni kono mama issho ni irareru kedo
koi wa mou owatta no sa
ai ni naranakatta no sa

anata wa kitto asu no asa mo
nanigoto mo nakatta mitai ni
shigoto ni yuku darou

watashi ga inaku tatte
nantoka naru darou shi
sugu ni tsugi no koibito mo
mitsukaru no deshou

nante koto wa nai
jinsei no tatta nanbun no ichi ka dakedo
chanto shiawase datta kara

mata itsuka ne genki de ne
tamani wa muri sezuyasunde ne
gohan mo shikkari
baransu yoku tabete ne
kokoro kara arigatou
kore kara wa shiranai anata ni naru kedo
waratte ite hoshii yo

sono egao mo sono koe mo
ookina senaka ya shigusa mo
zutto suki datta
hontou ni suki datta
chigau no sa wakaru desho
betsu ni kono mama issho ni irareru kedo
koi wa mou owatta no sa
ai ni naranakatta no sa
English
Waiting for you to come home
This might be the last night, huh?
Reciting a welcome home so well
with my usual smile

Will the words come out? Will they not?
What would you think if I couldn't say it?
Would you ask tenderly
If I'm ok?

There's nothing wrong, I haven't gone off us
Maybe I'm just too used to all this?
It's nothing to do with trust and security
I just wanted some warmth

That smile of yours, that voice of yours
Your strong back and mannerisms
I told you I'd always love you
I'm so sorry for pretending
But it's different, you get it, right?
Maybe I could have stayed together like this forever
But the romance has faded
It was never love for me

I bet when morning rolls around
you take off for work like usual
Just like nothing happened

If I were to leave you
I'm sure you'd be okay
It wouldn't take too long
for you to find someone else

It's no big deal
Just one small fraction of my life as a whole
But I really was happy so...

We'll meet again, take care of yourself
Make sure to take breaks when you need to
Don't skip out on meals
And don't just eat junk food
Thank you from the bottom of my heart
You may end up a stranger to me in the future
But I still want you to smile

That smile of yours, that voice of yours
Your strong back and mannerisms
I always liked them
I really did like them
But it's different, you get it, right?
Maybe I could have stayed together like this forever
But the romance has faded
It was never love for me

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.