MILGRAM Es (CV: Yurina Amami) – AFTER PAIN -ES Cover- Lyrics + English Translation

“AFTER PAIN -ES Cover- (アフターペイン -ES Cover-)” is the 1st track from the “AFTER PAIN -ES Cover-” single released by Es (CV: Yurina Amami). It was released on February 25, 2022.

Lyrics

私がいなくなれば 消えればよかったの
– watashi ga inaku nareba kiereba yokatta no
もう聞いちゃった 知っちゃった
– mou kiichatta shitchatta
こんなにも私はいらない
– konna ni mo watashi wa iranai

特別意味はないの ハズレを引いたの
– tokubetsu imi wa nai no hazure wo hiita no
もう聞いちゃった 知っちゃった
– mou kiichatta shitchatta
こんなにも私はいらない
– konna ni mo watashi wa iranai

ねえなんで痛いのやめてくれないの?
– nee nande itai no yamete kurenai no?
乾いちゃってどうしたら
– kawaichatte dou shitara
ごめんの魔法はきっと 聞き飽きちゃったんだね
– gomen no mahou wa kitto kiki akichattanda ne

でもたぶん私も悪いところはあるからさ
– demo tabun watashi mo warui tokoro wa aru kara sa
これできっといいのかも
– kore de kitto ii no kamo
“生きてる”を感じたいよ 息してもいいのかな
– “ikiteru” wo kanjitai yo iki shite mo ii no kana

教えて
– oshiete

「ごめんなさい」は届かないよ
– “gomennasai” wa todokanai yo
いつか届くかな
– itsuka todoku kana

明日にいきたくはない 昨日は忘れたい
– ashita ni ikitaku wa nai kinou wa wasuretai
私はとてもつらかったの 助けて誰か
– watashi wa totemo tsurakatta no tasukete dareka

ねえもしも私のことを悪者にするなら
– nee moshimo watashi no koto wo warumono ni suru nara
無視したっていいからね
– mushi shitatte ii kara ne
我慢ならもう慣れっこ また味わってくだけ
– gaman nara mou narekko mata ajiwatteku dake

それなのに消したはずなのに夢に見ちゃうのよ
– sore nanoni keshita hazu nanoni yume ni michau no yo
私もうダメかもね
– watashi mou dame kamo ne
サヨナラの前にどうかもう一度
– sayonara no mae ni douka mou ichido
なんちゃって 忘れて
– nanchatte wasurete

痛みの中で会いましょう 私だけの居場所
– itami no naka de aimashou watashi dake no ibasho
心隠す死化粧 解き方は内緒
– kokoro kakusu shinikeshou hodoki kata wa naisho
悪魔の声による刺傷 返す刃は遺書
– akuma no koe ni yoru shishou kaesu yaiba wa isho
「“あなた”が好きよ」
– “-anata- ga suki yo”

ねえなんで痛いのやめてくれないの?
– nee nande itai no yamete kurenai no?
乾いちゃってどうしたら
– kawaichatte dou shitara
ごめんの魔法はきっと 聞き飽きちゃったんだね
– gomen no mahou wa kitto kiki akichattanda ne

でもたぶん私も悪いところはあるからさ
– demo tabun watashi mo warui tokoro wa aru kara sa
これできっといいのかも
– kore de kitto ii no kamo
“生きてる”を感じたいよ 息してもいいのかな
– “ikiteru” wo kanjitai yo iki shite mo ii no kana

教えて
– oshiete

「ごめんなさい」は届かないよ
– “gomennasai” wa todokanai yo
いつか届くかな
– itsuka todoku kana

「ごめんなさい」が聞こえないよ?
– “gomennasai” ga kikoenai yo?
いつか聞こえるかな
– itsuka kikoeru kana

私がいなくなれば 消えればよかったの
– watashi ga inaku nareba kiereba yokatta no
もう聞いちゃった 知っちゃった
– mou kiichatta shitchatta
こんなにも私はいらない
– konna ni mo watashi wa iranai

English Translation

If I was gone, If I had just disappeared
I overheard, I found out
How much I’m not needed

There’s no special meaning, I got the short end of the stick
I overheard, I found out
How much I’m not needed

Why won’t you stop hurting me?
My heart is all dried up
My sorry spells must be wearing off

But I guess some of it is my fault
Maybe it’s ok as it is
I want to feel “alive”, is it ok if I breathe?

Tell me

“I’m sorry” won’t reach anyone
I hope it will someday

I don’t want tomorrow to come, I want to forget yesterday
I was miserable, someone please help me

If you’re going to make me the villain
It’s ok to ignore me
If it’s endurance, I’m used to it. It’s just having another taste of it

But I see it in my dreams even though I erased it
Maybe I’m done
Just one more time before saying goodbye
I’m just kidding, please forget I said that

Let’s meet up inside the pain, a place just for me
postmortem makeup to hide my heart, how to solve it is a secret
The stabbing of the little devil’s voice, counterattack being a suicide note
“I love YOU”

Why won’t you stop hurting me?
My heart is all dried up
My sorry spells must be wearing off

But I guess some of it is my fault
Maybe it’s ok as it is
I want to feel “alive”, is it ok if I breathe?

Tell me

“I’m sorry” won’t reach anyone
I hope it will someday

“I’m sorry” can’t be heard by anyone
I hope it will be someday

If I was gone, If I had just disappeared
I overheard, I found out
How much I’m not needed

(from https://www.youtube.com/watch?v=L5NkqF-gTbA)

Comments (0)