Tsukuyomi – Zettai Reido (Absolute Zero) Lyrics + English Translation
“Zettai Reido (絶対零度)”, also known as “Absolute Zero”, is the 4th track from the “Crescent” album released by Tsukuyomi. It was released on September 8, 2021.
Lyrics
凍てついた心象に昏れない何かをくれ
– itetsuita shinshou ni kurenai nanika okure
のべつ幕無し 飽いたストラテジー
– nobetsu maku nashi aita sutoratejii
人も歩けば木から落ちるでしょ
– hito mo arukeba ki kara ochiru desho
苦肉の策で謀り安堵さ
– kuniku no saku de hakari ando sa
今に手詰まる
– ima ni te tsumaru
さながらイカサマ
– sanagara ikasama
良いも悪いも知らぬ間に交って
– ii mo warui mo shiranu ma ni katte
単調な感情に流されていく
– tanchou na kanjou ni nagasareteiku
問も答も間違いだろうて
– toi mo kotae mo machigai darou te
ああ 馬鹿ばっかだ
– aa baka bakka da
まさかまだ気付かない?
– masaka mada kizukanai?
この絶対零度の心さえ解かす
– kono zettai reido no kokoro sae tokasu
愛と亦 見紛う 往往
– ai to mata mimagau ouou
表面上は美しかれ
– hyoumenjou wa utsukushikare
一寸先は今も暗い暗い
– itsusunsaki wa ima mo kurai kurai
汎用的なセリフは無駄
– hannyouteki na serifu wa muda
ちゃちな妄想して溺れる 脳 脳
– chachi na mousou shite oboreru nou nou
本当の嘘はノンフィクション
– hontou no uso wa nonfikushon
作り話の恋が凪ぐ
– tsukuribanashi no koi ga nagu
事は是非無し メタ的アイロニー
– koto wa zehi nashi metateki aironii
意図も容易く砕けて散るけど
– ito mo tayasuku kudakete chiru kedo
不実な故に嘲りあうのさ
– fujitsu na yue ni azakeriau no sa
いやに諂うペダントも
– iya ni hetsurau pedanto mo
ああ、なんにもないから
– aa, nanni mo nai kara
なんでもかんでも乞えば
– nan demo kan demo koeba
もういらないものだけ
– mou iranai mono dake
掃いて捨てるほどあんだよ
– haite suteru hodo anda yo
まあ、あんたらなんかに
– maa, antara nanka ni
ああだのこうだの説いても無駄って言って
– aa da no kou da no toite mo muda tte itte
どっかでずっと望んでしまってんだ
– dokka de zutto nozonde shimatten da
この絶対零度の心さえ解かす
– kono zettai reido no kokoro sae tokasu
愛と亦 見紛う 往往
– ai to mata mimagau ouou
散々 吐いた言葉が刺す
– sanzan haita kotoba ga sasu
その切っ先が今も恐い恐い
– sono kissaki ga ima mo kowai kowai
例外的な痛みでまた
– reigaiteki na itami de mata
埒が明かないまま彷徨う 浪々
– rachi ga akanai mama samayou rourou
虚の実の裏の裏
– kyo no jitsu no ura no ura
どんな愛憎でも満たせない
– donna aizou demo mitasenai
灼きつけて 脳裏まで
– yakitsukete nouri made
冷たい夜に紛れて過ぎれ
– tsumetai yoru ni magirete sugire
色のない光景に褪せない何かをくれ
– iro no nai koukei ni asenai nanika okure
この絶対零度の心さえ解かす
– kono zettai reido no kokoro sae tokasu
愛と亦 見紛う 往往
– ai to mata mimagau ouou
表面上は美しかれ
– hyoumenjou wa utsukushikare
一寸先は今も暗い暗い
– itsusunsaki wa ima mo kurai kurai
絶対零度の心さえ解かす
– zettai reido no kokoro sae tokasu
情に揺れ 燃えてく? ノーノー
– jou ni yure moeteku? noonoo
本当の嘘の裏の裏
– hontou no uso no ura no ura
作り話のそれじゃない
– tsukuribanashi no sore janai
世界が色づいた
– sekai ga irozuita
English Translation
Give me something that lightens the frozen imagery
Incessant strategy that I’m tired of
If you act in any way something bad will happen
Scheming desperately I feel relieved
I’ll get stuck soon
It looks like a fraud
The good and the bad mingle before I know it
They are flowed by monotonous feelings
Both the question and answer will be wrong
Oh, they’re all idiots
Don’t tell me you haven’t figured it out yet
It melts even this heart at absolute zero
And it’s still often mistaken for love
Although it’s beautiful on the surface
One step ahead it’s still dark, dark
Versatile lines are useless
My brain has cheap delusions and drown, drown
The sincere lie is nonfiction
The fake love is dying down
Everything cannot be helped, meta-irony
Even the intention easily scatters around though
They laugh at each other because they’re faithless
So do pedants that flatter awfully
Oh, cuz I have nothing
If I beg anything and everything
I’ll be lousy with things that I don’t need anymore
While saying
“Well, it’s no use expounding that and the other to y’all”
I’m expecting somewhere in my heart
It melts even this heart at absolute zero
And it’s still often mistaken for love
The words I spit out stab me
I’m afraid of that point of it even now, now
Again with the exceptional pain
Making no progress I roam, roam
The double bluff of fake reality
It cannot be filled with any love or hate
Imprint it on your mind and
Pass across under cover of cold night
Give me something that will not fade in the colorless sight
It melts even this heart at absolute zero
And it’s still often mistaken for love
Although it’s beautiful on the surface
One step ahead it’s still dark, dark
It melts even the heart at absolute zero
Swayed by emotion and burned up? No, no
The double bluff of a real lie
This is not that of a made-up story
The world is now colored
Comments (0)