ASIAN KUNG-FU GENERATION – Shukuen Lyrics + English Translation
“Shukuen” is the 1st track from the “Shukuen” single released by ASIAN KUNG-FU GENERATION. It was released on February 8, 2023 and is used as the 12th opening theme for the anime “Boruto: Naruto Next Generations“.
Details
- Title: Shukuen (宿縁)
- Also Known As: Karma
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: February 8, 2023
- Performer: ASIAN KUNG-FU GENERATION
- Composer: Masafumi Gotoh
- Lyricist: Masafumi Gotoh
Lyrics
naa kako no kimi yo ima no kimi to nanimo kamo ga issho nante iu na yo de sa mirai ni aru hito kimi wa kimi no nani wo nashitogeta tte iun darou unzari da hibiwareta daichi no kibishisa wo wakeiku inochi yo kawaki wo iyasu suigenchi wo hitasura motomete iza arishi hi no hari wa genzaichi kara yami wo sashishimeshite mo mada owari janai darou unzari no sono saki wa futashika na shozai chi wo hageshiku myakuutsu inochi no gyou saki wo habamu ara michi no kibishisa norikoete hikari wo mitai no sasayaka na yume ni mo kitto bokura ga ikiru riyuu ga hisondeite fumitsukete shimaeba yo wo norotteiru karera no negattari kanattari unzari da hibiwareta daichi no kibishisa wo wakeiku inochi yo kawaki wo iyasu suigenchi wo hitasura motomete iza
English Translation
Hey You from the past And you, in the present Don’t tell me you haven’t changed a bit And You in the future What would you say you’ve Accomplished for yourself? So fed up This life that divides the harshness of a cracked earth Searching fervently for a water source to quench this thirst We go A needle from bygone days From where we stand, though it may point to darkness It doesn’t signify the end What lies beyond Being fed up is A life pulsating fiercely in an uncertain location By overcoming the harsh and rough path that blocks the way to my destination I want to see the light Even in the humblest of dreams Our reason to live lies hidden within If we trample on them Those who wish evil on the world will have their way So fed up This life that divides the harshness of a cracked earth Searching fervently for a water source to quench this thirst We go
Comments (0)