H-el-ical// – Shion Lyrics + English Translation
“Shion” is the 2nd track from the “Blooming” mini album released by H-el-ical//. It was released on December 29, 2020.
Table of contents
Details
- Title: Shion (シオン)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: December 29, 2020
- Performer: H-el-ical//
- Composer: Hideyuki Gushimiyagi
- Arranger: Hideyuki Gushimiyagi
- Lyricist: Hikaru//
Lyrics
irozuiteiku ha ga
kisetsu no hajimari wo kanadete
mada atatakasa nokoru kaze ni
nobashita kami ga yurete
machi tsuzuketeru te wa
kooto no poketto ni oshikomi
sabishisa nante kanjinai to
iji hatte kao wo ageta
sora no iro ga kokoro wo utsushite
tachidomatteta ashi wo ugokashita
donna toki mo
tomaranai modoranai
susumu dake dakara
osanai ano hi shita you ni
negai wo komete wa chitte yuku
hanabira wo mitsumeteru
mou ichido mou ichido kurikaesu
namida nante nagasanai
tashika na mono da to shinjitai
kore made no michinori ni
takusan atta sentakushi kara
te ni totta
maiochite kuru ha ga
migikata ni fureta no wa guuzen
mata atatakasa omoidashite
keshiki ga nijinda kedo
sora no iro ni kokoro wo utsushite
nando mo kiita kotoba tsubuyaita
donna toki mo
tomaranai modoranai
susumu dake dakara
suki na iro no tane wo maku
jiyuu ni sodatete iin da to
me wo awase hohoenda
sugata ga ima demo senmei de
moshimo nante kangaete
nigawarai shite wa kubi wo furu
koko ni aru subete wa
kawaranai to shitteiru
demo mirai wa
sorezore ga motsu sekai wo taisetsu ni shitai
nayandari kurushindari shinagara
yorisou toki wa nani yori taisetsu ni shitai
itsukushimi iyashiau koto mo dekiru
osanai ano hi shita you ni
negai wo komete wa chitte yuku
hanabira wo mitsumeteru
mou ichido mou ichido kurikaesu
namida nante nagasanai
tashika na mono da to shinjitai
kore made no michinori ni
takusan atta sentakushi kara
te ni totta
sono imi wo
ashita e to
English Translation
Changing leaves signal
the season’s beginning
The wind still has warmth
and ruffles long hair
A hand always waiting
Stuffed in coat’s pocket
I won’t feel lonely
Stubbornly looking up
The sky’s color reflects my heart
Legs ground to a halt but started moving again
Whenever
I’ll never stop I’ll never go back
I just need to go forward
Like I did in my childhood
Make a wish and blown away
Gazing at petals
Repeat again and again
I won’t shed my tears
I want to believe that is for sure
The path I walked
Filled with many choices
I picked one
Falling leaves
touched my right shoulder by accident
Reminded me of the warmth
and the scenery again
I reflect my heart into the sky’s color
Murmured the words I heard many times
Whenever
I’ll never stop I’ll never go back
I just need to go forward
I sow my favorite color’s seeds
I’m told I can grow them freely
Looking and smiling
The figure is still clear
Thinking about what-ifs
Bitter smile and shake my head
I know that
everything here won’t change
But the future
I want to cherish the world each one of us endures
Worrying and suffering
I want to cherish the most when I’m next to you
We can love and heal each other
Like I did in my childhood
Make a wish and blown away
Gazing at petals
Repeat again and again
I won’t shed my tears
I want to believe that is for sure
The path I walked
Filled with many choices
I picked one
The meaning moves
towards tomorrow
Comments (0)