Yoshino Nanjo – Sen Lyrics + English Translation
“Sen (閃 -Sen-)” is the 1st track from the “Sen” single released by Yoshino Nanjo. It was released on October 25, 2023 and is used as the opening theme for the anime “Boukensha ni Naritai to Miyako ni Deteitta Musume ga S-Rank ni Natteta (My Daughter Left the Nest and Returned an S-Rank Adventurer)“.
Lyrics
誰が為に戦う 鋭い瞳で見据えてる
– tagatameni tatakau surudoi hitomi de misueteru
その未来の先に 何を見つめる
– sono mirai no saki ni nani wo mitsumeru
黒髪を靡かせ 蝶のように舞う戦乙女よ
– kurokami wo nabikase chou no you ni mau ikusa otome yo
鮮やかに今 明日を切り拓け
– azayaka ni ima asu wo kirihirake
護りたい 夢があるなら
– mamoritai yume ga aru nara
どんな運命だって 宿命だって
– donna unmei datte shukumei datte
恐れず 踏み込んで行け
– osorezu fumikonde yuke
一筋光る その一閃が
– hitosuji hikaru sono issen ga
迷う心 弱さごと断ち切ってゆく
– mayou kokoro yowasagoto tachi kitte yuku
涙 流し続けた あの過去さえも
– namida nagashi tsuzuketa ano kako sae mo
熱い想い 覚悟決めた
– atsui omoi kakugo kimeta
優しい心 離れていても見守ってる
– yasashii kokoro hanareteite mo mimamotteru
穿て 疾風の矢に 雷(いかづち)を
– ugate shippuu no ya ni ikazuchi wo
さあ その刃で切り 咲いて行け
– saa sono yaiba de kirisaite yuke
振り返る時間の懐かしさに身を委ねてる
– furikaeru jikan no natsukashisa ni mi wo yudaneteru
出会ったあの時を 忘れはしない
– deatta ano toki wo wasure wa shinai
夢を追う背中を 見送る言葉は御守りで
– yume wo ou senaka wo miokuru kotoba wa omamori de
羽根が傷付いたなら 帰っておいで
– hane ga kizutsuita nara kaette oide
わずかでも 一歩は一歩
– wazuka demo ippo wa ippo
過去も後悔も まとめて
– kako mo koukai mo matomete
いつの日か夢を見た 明日に繋がってる
– itsu no hi ka yume wo mita asu ni tsunagatteru
君を想う 千の夜が
– kimi wo omou sen no yoru ga
祈りになり いつか道を照らすだろう
– inori ni nari itsuka michi wo terasu darou
抱く気高い誇り 曲げないでいて
– idaku kedakai hokori magenaideite
滾る想い 情熱も
– tagiru omoi jounetsu mo
そこに命あればこそと忘れないで
– soko ni inochi areba koso to wasurenaide
あの日 見送った言葉の続き
– ano hi miokutta kotoba no tsuzuki wo
ああ 今日も飽きずに ずっと待っている
– aa kyou mo akizu ni zutto matte iru
繋ぎ合う他人(ひと)がいるから
– tsunagiau hito ga iru kara
手の温もりだって 熱さだって
– te no nukumori datte atsusa datte
互いに 分かち合える
– tagai ni wakachiaeru
一筋光る その一閃が
– hitosuji hikaru sono issen ga
迷う心 弱さごと断ち切ってゆく
– mayou kokoro yowasagoto tachi kitte yuku
涙 流し続けた あの過去さえも
– namida nagashi tsuzuketa ano kako sae mo
熱い想い 覚悟決めた
– atsui omoi kakugo kimeta
優しい心 離れていても見守ってる
– yasashii kokoro hanareteite mo mimamotteru
穿て 疾風の矢に 雷(いかづち)を
– ugate shippuu no ya ni ikazuchi wo
さあ その刃で切り 咲いて行け
– saa sono yaiba de kirisaite yuke
English Translation
Who are you fighting for, staring ahead with sharp eyes
What are you looking at beyond the future
The Black-Haired Valkyrie dancing like a butterfly with flowing black hair
Go and vividly cultivate the tomorrow right now
If you have a dream you want to protect
Whatever kind of fate, or any kind of destiny
Go and step into them without fear
A ray of shining light, the spark is
Cutting through the entire weakness and wandering mind
Even the past with its endless stream of tears
Enthusiasm, I made up my mind
Kind heart, I am watching over you even when we are apart
The lightning pierces the arrow of the blast
Cut with the sword and bloom yourself
I let myself submerge into the moment of nostalgia
I will never forget the moment when we met
The sending words, “Itterasshai” is a lucky charm for the back of a dreamer
If your wings get hurt, please come home
One step is still a step, even if it is a small one
The whole past and all regrets
Are connected to the tomorrow which you had dreamed of sometime
One thousand nights I spend thinking about you
Will become a prayer which will light the path someday
Don’t bend the noble pride that you hold
Your overwhelming thoughts and passion as well
Don’t forget them, as long as there is life
The rest of the words when I let you go that day, “Okaeri”
Ah, I have been waiting for them attentively, even today
Since there is someone to be connected
The warmth of hands and the heat also
We can share them with each other
A ray of shining light, the spark is
Cutting through the entire weakness and wandering mind
Even the past with its endless stream of tears
Enthusiasm, I made up my mind
Kind heart, I am watching over you even when we are apart
The lightning pierces the arrow of the blast
Cut with the sword and bloom yourself
Comments (0)