Ryushen – Kakushouron Lyrics + English Translation
“Kakushouron” is the 1st track from the “Kakushouron” digital single released by Ryushen. It was released on July 2, 2025 and is used as the opening theme for the anime “Necronomico no Cosmic Horror Show (Necronomico and the Cosmic Horror Show)“.
Details
- Title: Kakushouron (確証論)
- Also Known As: Certain evidence
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: July 2, 2025
- Performer: Ryushen
- Composer: eba
- Arranger: eba
- Lyricist: Ryushen, RUCCA
Lyrics
wakatteru tada bagutteru neji ga tonderu bakageta kyasutingu hashitteru naze ka ranburu kore ja marude hamusutaa “gyakkyou” “zetsubou” gugenka jibun katte na ekoo chenbaa ja “gyakuten” “shinyou” muryoku ka!? tabun nori kirenai warau majoritii no gojijou shiran kedo himeru mainoritii no ego wo namen na yo “saa” ittsu shootaimu joudan janai betsu ni misemono demo nai bukiyou datte enjou shitatte ningen shiten da teihen kara hajimerun nara agaru igai erabu yochi nai makeru tame no geemu da nante daremo shinee yo ranbu ranburu rendezvous kimi wo sukuidaseru nara boku wa hiiroo janakute ii sou shinuki de ikite iku kakushouron hiyotteru!? musha furutteru anji shiteru pinchi wa dai chansu pisutoru hiku gekitetsu koko de yarazu itsu yaru “gyakusou” “setsubou” gutaika ura no ura wo yomi kitte sa “Sennou” “honshou” fikusaa wa zenbu buchinomeshite “aaaaa” dou shiyou mo nai konna jidai nande mada misuterarenai ame no hi datte yari no hi datte kimi ga waraeba uchuu kara kurabetara konna jiken taishita koto nai hirakinaore katsu sore made kesshite nigen na ranbu ranburu rendezvous asu no kimi ni aeru nara hoka ni takanozomi shinai sou tatta hitotsu dake kakushouron sanitii masa ni vaacharu insanitii imajin rifujin gekokujou Are you ready!? kurai yagare “saa” ittsu shootaimu hitori janai negaigoto barabara demo bukiyou datte enjou shitatte ningen shiten da teihen kara hajimerun nara agaru igai erabu yochi nai makeru tame no geemu da nante daremo shinee yo ranbu ranburu rendezvous kimi wo sukuidaseru nara boku wa hiiroo janakute ii sou kanarazu kanaeru kakushouron
English Translation
I get it — Just, It’s glitched A screw loose — what a dumbfounding cast of fools I’m running — why? It’s a rumble Feels like I’m just a hamster in a wheel “Adversity” “Despair” — Realization In this selfish echo chamber “Reversal” “Trust” — are they powerless!? Feels like I won’t make it out The laughing majority’s side of the story? Whatever The hidden ego of justice inside the minority Don’t underestimate it Sa… It’s showtime This is no joke, and we’re not some circus act Clumsy, flammable, still being human If I’m starting from the bottom, There’s no way but up No one plays the game of life just to lose Dance, rumble, rendezvous If I can be the one to save you, I don’t need to be the hero on center stage Yeah — I’ll live like I’d die for this, it’s my certain evidence Hesitating? Shivering with anticipation It's implied — A crisis is a great opportunity The pistol cocks — ready to fire If not now, then when? “Contrary” “Longing” — made real Reading between the lines, again and again “Brainwash,” “True nature” — whatever fixers hide I’ll smash it all to pieces Ah… There’s no way out of this Why can’t I just give up on a world like this? Even in rain, even in storms — if you’re smiling From the eyes of the universe This whole incident is nothing big Stand tall, until we win — never run away Dance, rumble, rendezvous If I can meet the you of tomorrow, I’ll ask for nothing more Yeah — just this one thing I swear by, my doctrine of certainty certain evidence Sanity? More like virtual insanity Imagine the absurd — revolution is near, Are you ready!? Now take the hit Sa… It’s showtime You’re not alone, even if all our wishes scatter Clumsy, flammable, still being human If I’m starting from the bottom, There’s no way but up No one plays the game of life just to lose Dance, rumble, rendezvous If I can be the one to save you, I don’t need to be the hero on center stage Yeah — I will make it happen, that’s my certain evidence
Comments (0)