Yorushika – Ame to Cappuccino (Rain with Cappuccino) Lyrics + English Translation
“Ame to Cappuccino (雨とカプチーノ)”, also known as “Rain with Cappuccino”, is the 4th track from the “Elma” album released by Yorushika. It was released on August 28, 2019.
Lyrics
灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる
– haiiro ni shiranda kotoba wa kapuchiino mitai na iro shiteru
言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて
– iiwake wa ii yo madobe ni oite kite
数え切れないよ
– kazoekirenai yo
灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる
– haiiro ni shiranda kokoro wa kapuchiino mitai na iro shiteru
言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ
– iiwake wa ii yo aorou kapuchiino
戯けた振りして
– odoketa furi shite
さぁ揺蕩うように雨流れ
– saa tayutau you ni ame nagare
僕らに嵐す花に溺れ
– bokura ni arasu hana ni obore
君が褪せないような思い出を
– kimi ga asenai you na omoide wo
どうか、どうか、どうか君が溢れないように
– douka, douka, douka kimi ga afurenai you ni
波待つ海岸 紅夕差す日
– nami matsu kaigan kurenai yuu sasu hi
窓に反射して
– mado ni hansha shite
八月のヴィスビー 潮騒
– hachigatsu no bisubii shiosai
待ちぼうけ 海風一つで
– machibouke umikaze hitotsu de
夏泳いだ花の白さ、宵の雨
– natsu oyoida hana no shirosa, yoi no ame
流る夜に溺れ
– nagaru yoru ni obore
誰も褪せないような花一つ
– daremo asenai you na hana hitotsu
どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して
– douka, douka, douka mune no uchigawa ni sashite
ずっとおかしいんだ
– zutto okashiin da
生き方一つ教えてほしいだけ
– iki kata hitotsu oshiete hoshii dake
払えるものなんて僕にはもうないけど
– haraeru mono nante boku ni wa mou nai kedo
何も答えられないなら言葉一つでもいいよ
– nanmo kotaerarenai nara kotoba hitotsu demo ii yo
わからないよ
– wakaranai yo
本当にわかんないんだよ
– hontou ni wakannain da yo
さぁ揺蕩うように雨流れ
– saa tayutau you ni ame nagare
僕らに嵐す花に溺れ
– bokura ni arasu hana ni obore
君が褪せないように書く詩を
– kimi ga asenai you ni kaku uta wo
どうか、どうか、どうか今も忘れないように
– douka, douka, douka ima mo wasurenai you ni
また一つ夏が終わって、花一つを胸に抱いて、
– mata hitotsu natsu ga owatte, hana hitotsu wo mune ni daite,
流る目蓋の裏で
– nagaru mabuta no ura de
君が褪せないようにこの詩を
– kimi ga asenai you ni kono uta wo
どうか、どうか君が溢れないように
– douka, douka kimi ga afurenai you ni
English Translation
Words that turned grayish white/ Words that turned gray and dull remind me of the color of cappuccino.
No excuses. Leave them by the window.
There are just too many.
Hearts that turned grayish white/ Hearts that turned gray and dull remind me of the color of cappuccino.
No excuses. Let’s gulp down the cappuccino,
pretending to be just joking.
Now the rain flows as if wavering.
Drowning in the flowers that bring us a storm,
I wish for a memory that never lets you fade away.
Please, please, please, so that you wouldn’t overflow.
I wait for the waves at the coast as the setting sun
reflects red light on the window.
August in Visby, the roaring sea.
I wait in vain. A sea breeze is all I have.
Whiteness of the flowers that swam through summer, the evening rain.
Drowning in the night that flows by,
I wish for a flower that never lets anyone fade away.
Please, please, please, place it inside of my heart.
Something has been wrong with me.
I want you to tell me just one way to live,
but I no longer have anything to give in return.
If you have no answer, just one word will do.
I don’t get it.
I really don’t get it.
Now the rain flows as if wavering.
Drowning in the flowers that bring us a storm,
I write songs so that you wouldn’t fade away.
Please, please, please, let them stay in my memory.
Another summer has passed, with a flower held in my heart.
Behind my teary eyelids,
I hold this song so that you wouldn’t fade away.
Please, please, so that you wouldn’t overflow.
Comments (0)