Sangatsu no Phantasia – Pierce wo Nomu Lyrics + English Translation

“Pierce wo Nomu (ピアスを飲む)” is the 1st track from the “Pierce wo Nomu” single released by Sangatsu no Phantasia. It was released on April 7, 2023″.

Lyrics

幸せ今や過去でしょう
– shiawase ima ya kako deshou
今夜も背を向けんだね
– kon’ya mo se wo muken da ne
甘えてはなって満足して
– amaete wa natte manzoku shite
なんてしょうもない
– nante shoumonai

スマホの光漏れてます
– sumaho no hikari moretemasu
私を透かし誰を待つ?
– watashi wo sukashi dare wo matsu?
好きって飽きていくんだっけ
– suki tte akite ikun da kke

寂しくて不安で不安で病んじゃうの
– sabishikute fuan de fuan de yanjau no
不平も不満も積もるの
– fuhei mo fuman mo tsumoru no
重たくて熟されて
– omotakute juku sarete
腐って終わりバイバイ
– kusatte owari bai bai

めっきりと燃える暗い愛憎
– mekkiri to moeru kurai aizou
誰かの好みの貴方のピアス
– dareka no konomi no anata no piasu
そっと腕を伸ばして奪って口腔に飲み込んだ
– sotto ude wo nobashite ubatte koukou ni nomikonda
一気に固まる貴方の顔
– ikki ni katamaru anata no kao
なんだか笑えて泣けて
– nan da ka waraete nakete

やっぱり信じたかった
– yappari shinjitakatta
さっぱり愛はなかった
– sappari ai wa nakatta
それでも恋をしていたの
– sore demo koi wo shiteita no

傲慢に演じるベッドの上で
– gouman ni enjiru beddo no ue de
拗らせた冷たいキスをした
– kojiraseta tsumetai kisu wo shita
深く深く絡めても
– fukaku fukaku karamete mo
心は離れてく
– kokoro wa hanareteku
ハッピーエンドなりえない
– happii endo nari enai
腐って終わりバイバイ
– kusatte owari baibai

ひっそりと秘めた引っ掛かりを
– hissori to himeta hikkakari wo
言葉にできずきつく睨むの
– kotoba ni dekizu kitsuku niramu no
もっと思いに気づいて
– motto omoi ni kizuite

めっきりと燃える暗い愛憎
– mekkiri to moeru kurai aizou
誰かの好みの貴方のピアス
– dareka no konomi no anata no piasu
そっと腕を伸ばして奪って口腔に飲み込んだ
– sotto ude wo nobashite ubatte koukou ni nomikonda
一気に固まる貴方の顔
– ikki ni katamaru anata no kao
なんだか笑えて泣けて
– nan da ka waraete nakete

やっぱり信じたかった
– yappari shinjitakatta
さっぱり愛はなかった
– sappari ai wa nakatta
それでも恋をしていたの
– sore demo koi wo shiteita no

あれもこれも愛情
– are mo kore mo aijou
どれも今や哀傷に
– dore mo ima ya aishou ni
独善なドロッドロの恋を
– dokuzen na doroddoro no koi wo
押し付けあって異物も飲んで
– oshitsuke atte ibutsu mo nonde
まるで三文芝居だ
– marude sanmon shibai da

私主演ダイジェスト
– watashi shuen daijesuto
悪役は貴方 単純なお話
– akuyaku wa anata tanjun na ohanashi
もう安い愛嬌いらない
– mou yasui aikyou iranai
思うように演じないキャストは嫌い
– omou you ni enjinai kyasuto wa kirai
おあつらえ向きのエンドを
– oatsuraemuki no endo wo

English Translation

Happiness is now something of the past
You’re turning your back on it again tonight
Sucking up, letting it all out, and getting satisfied
How pathetic

The light of your smartphone is leaking
While treating me as invisible, who are you waiting for?
Does love mean that you’ll grow tired of it?

I’m so lonely and insecure and insecure that I’m falling sick
from a heap of complaints and frustrations
So heavy it matures
and rots to an end; bye-bye

My dark love and hate are noticeably burning
Your earring is of someone’s taste
“I gently reached out my hand, grabbed it, and swallowed it in a gulp”
Your face went frozen in an instant
which somehow made me laugh and cry

After all I wanted to believe in you
There wasn’t any love at all
But still I was in love with you

On the bed where I acted arrogant
We kissed an awkward and complicated kiss
Though we’re intertwined deeply and deeply
our hearts are drifting apart
A happy ending is impossible
This will just rot to an end; bye-bye

I secretly sense something fishy
but cannot make it into words; just staring you hard
How I wish you could notice my feelings more

My dark love and hate are noticeably burning
Your earring is of someone’s taste
“I gently reached out my hand, grabbed it, and swallowed it in a gulp”
Your face went frozen in an instant
which somehow made me laugh and cry

After all I wanted to believe in you
There wasn’t any love at all
But still I was in love with you

Each and every act of love
has now turned into sad scars
Self-righteous quagmire of love
we forced to each other, swallowing a foreign object
What a sucky play!

This is a highlight of the story starring me
You are the villain, it’s as simple as that
I don’t want cheap loveableness anymore
I don’t like casts who won’t act as I wish
Here’s an ending fitting for you

(from https://www.youtube.com/watch?v=q4yOF42rMSg)

Comments (0)