Official HIGE DANdism – Parabola Lyrics + English Translation

“Parabola” is the 1st track from the “Parabola” digital single released by Official HIGE DANdism. It was released on April 10, 2020.

Details

Lyrics

danbooru darake kara maku aketa hibi wa
souzou yori mo sukoshi dake isogashiku sugite itteru
katazuku koto wo shiranai kono heya wa nanda ka
hoka no dareka no kurashi kara karite kita mitai da

massara na nooto no ue hitomojime wo kakidasu you ni shite
kitaikan to fuankan ga mazatta inku ni hitashita kokoro de

tagaichigai ni aruki dashita boku no ryouashi wa
donna mirai no asufaruto fumishimete ikun darou?
kutsuzoko wo suriherashite doa no mukougawa
mada tookute futashika de boyaketeru risouzou mo
oikosu you na kiseki wo egaite miseru yo
itsuka kitto itsuka kitto

omoichigai darake no mechakucha na kako wo
furikaeru tabi mijukusa ni muzugayuku naru kedo
jougi de kaita you na shourai no hinagata wo shiranu tsuyosa ni
naze da ka bokura wa fukashigi ni sukuwaretari suru

kurai heya ni narihibiita dareka no hanauta
koe de sugu ni wakatta yo
zutto koko ni itan darou?
kimi ga boku ni utaitsuida itsuka no rurarura
mune poketto de hisoka ni kokyuu wo shite iru yume naraba
kanarazu boku ga chanto kanaete oku yo
katai chikai wo ima tateyou

tagaichigai ni aruki dashita boku no ryouashi wa
donna mirai no asufaruto fumishimete ikun darou?
kutsuzoko wo suriherashite doa no mukougawa
mada tookute futashika de boyaketeru risouzou mo
oikosu you na kiseki wo egaite ikeru yo
soshite haruka saki wo yuku
dokka no boku ga mayowanai you ni
mabayui hikari hanatte miseru yo
itsuka kitto itsuka kitto

English Translation

The days which began with full of cardboard boxes are
passing by a bit busier than I thought.
This room is never tidy,
as if I rented it from somebody else

Starting to write the first letter on a brand new notebook
With my heart dipped in an ink of anticipation and anxiety.

My feet started moving placing one foot in front of the other
What kind of asphalt are they stepping on in the future?
My soles are worn out The other side of the door
The ideal image is still faraway, unsure and unclear
But I’ll draw a trail to overcome it
Surely someday surely someday

Every time we look back on the messy past full of misunderstandings,
our immaturity makes us feel uneasy
But the strength of not knowing the templated future lined by a ruler
somehow saves us in a mysterious way

The humming of somebody echoed in the dark room
I immediately recognized you by your voice
Were you here all the time?
The piece of melodies you once succeeded to me
The dream secretly breathing in the chest pocke
I’ll make sure to make it come true
I’m taking a solemn oath now

My feet started moving placing one foot in front of the other
What kind of asphalt are they stepping on in the future?
My soles are worn out  The other side of the door
The ideal image is still faraway, unsure and unclear
But I’ll draw a trail to overcome it
And I’ll go far ahead
I’ll emit a sparkling light, so that I don’t get lost somewhere in the future
Surely someday sure someday

(from https://www.youtube.com/watch?v=pkoxFpmiCWo)

Comments (0)