otoha – no man’s world Lyrics + English Translation
“no man’s world” is the 1st track from the “no man’s world” digital single released by otoha. It was released on July 11, 2025 and is used as the ending theme for the anime “Dr. Stone: Science Future Part 2“.
Details
- Title: no man’s world
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: July 11, 2025
- Performer: otoha
- Composer: otoha
- Arranger: otoha
- Lyricist: otoha
Lyrics
outou shite no man’s world mienai mono wa shinjinai sou hanatta anata wo shinjiteru kowareta fune no ue de hitori moetsukita firamento samuzora wo terasu mejirushi ga boyakete shimau yoru demo outou shite no man’s world kimi wo sagashiteru outou shite no man’s world ima doko ni iru no? itai kurai atatakakute sa itetsuku you na kodoku sae mo tokashite shimau hodo mirai nado kowaku wa nai yo to kokoro wo tomoshita sono koe ga ima mo nokotteru daiya no you na sono namida wo nugui ni yuku kara outou shite no man’s world outou shite no man’s world kurutta mama no GPS mokutekichi mo sadamaranai mama de kono nagai tabi no wake wo sagasu kantan ni kizu ga tsuku yowaku moroi dake no dezain de naze umarete kitan darou outou shite no man’s world iki ga dekinai yo outou shite no man’s world sore demo utau kara kotae no nai sekai no naka de kotae wo kurenai egao ga kotae nan da to omou futashika na ima wo ikitekou hatenai sora wo tadayotte demo kimi to mirai wo mitodoketai itai kurai atatakakute sa itetsuku you na kodoku sae mo tokashite shimau hodo mirai nado kowaku wa nai yo to kokoro wo tomoshita sono koe ga ima mo nokotteru hate no nai kono michi ni tomoshibi wo oto no nai kono sora ni utagoe wo kagiri aru kono tabi ni shukufuku wo tada hitori tada hitori no sekai kara tada hitori tada hitori wo koete tada hitori tada hitori no kimi no moto e outou shite no man’s world outou shite no man’s world
English Translation
Do you copy, no man’s world? You said you don’t believe in things you can’t see, but I believe in you Even on nights alone on a broken ship, when A burnt-out filament – the marker that lights up the cold sky Slips out of focus Do you copy, no man’s world? I’m searching for you Do you copy, no man’s world? Where are you now? It’s so warm it almost hurts And melts away even this Freezing loneliness “We aren’t scared of the future” That voice that lights up my heart Still remains within me Those diamond-like tears I’ll come and wipe them away Do you copy, no man’s world? Do you copy, no man’s world? The GPS is still glitching, and my destination remains unclear and my destination remains unclear I search for the reason for this long journey, Designed to hurt easily, weak and fragile Why were we born this way? Do you copy, no man’s world? I can’t breathe Do you copy, no man’s world? Despite it all, I’ll continue to sing In a world without answers That smile that has no answers Must be my answer Let’s live in this uncertain world Even if I have to drift through this endless universe I’d like to see the future unfold, together with you It’s so warm it almost hurts And melts away even this Freezing loneliness “We aren’t scared of the future” That voice that lights up my heart Still remains within me Shine a light on this endless path Let the sound of a singing voice ring through this soundless universe Bless this finite journey All alone, all alone, from this world All alone, all alone, I leap to All alone, all alone, where you are Do you copy, no man’s world? Do you copy, no man’s world?
Comments (0)