otoha – no man’s world Lyrics + English Translation

“no man’s world” is the 1st track from the “no man’s world” digital single released by otoha. It was released on July 11, 2025 and is used as the ending theme for the anime “Dr. Stone: Science Future Part 2“.

Details

  • Title: no man’s world
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Released: July 11, 2025
  • Performer: otoha
  • Composer: otoha
  • Arranger: otoha
  • Lyricist: otoha

Lyrics

outou shite no man’s world

mienai mono wa shinjinai sou hanatta anata wo shinjiteru
kowareta fune no ue de hitori
moetsukita firamento samuzora wo terasu mejirushi ga
boyakete shimau yoru demo

outou shite no man’s world kimi wo sagashiteru
outou shite no man’s world ima doko ni iru no?

itai kurai atatakakute sa
itetsuku you na kodoku sae mo
tokashite shimau hodo
mirai nado kowaku wa nai yo to
kokoro wo tomoshita sono koe ga
ima mo nokotteru
daiya no you na sono namida wo
nugui ni yuku kara

outou shite no man’s world
outou shite no man’s world

kurutta mama no GPS mokutekichi mo sadamaranai mama de
kono nagai tabi no wake wo sagasu
kantan ni kizu ga tsuku yowaku moroi dake no dezain de
naze umarete kitan darou

outou shite no man’s world iki ga dekinai yo
outou shite no man’s world sore demo utau kara

kotae no nai sekai no naka de
kotae wo kurenai egao ga
kotae nan da to omou
futashika na ima wo ikitekou
hatenai sora wo tadayotte demo
kimi to mirai wo mitodoketai

itai kurai atatakakute sa
itetsuku you na kodoku sae mo
tokashite shimau hodo
mirai nado kowaku wa nai yo to
kokoro wo tomoshita sono koe ga
ima mo nokotteru

hate no nai kono michi ni tomoshibi wo
oto no nai kono sora ni utagoe wo
kagiri aru kono tabi ni shukufuku wo

tada hitori tada hitori no sekai kara
tada hitori tada hitori wo koete
tada hitori tada hitori no kimi no moto e

outou shite no man’s world
outou shite no man’s world

English Translation

Do you copy, no man’s world?

You said you don’t believe in things you can’t see, but I believe in you
Even on nights alone on a broken ship, when
A burnt-out filament – the marker that lights up the cold sky
Slips out of focus

Do you copy, no man’s world? I’m searching for you
Do you copy, no man’s world? Where are you now?

It’s so warm it almost hurts
And melts away even this
Freezing loneliness
“We aren’t scared of the future”
That voice that lights up my heart
Still remains within me
Those diamond-like tears
I’ll come and wipe them away

Do you copy, no man’s world?
Do you copy, no man’s world?

The GPS is still glitching, and my destination remains unclear and my destination remains unclear
I search for the reason for this long journey,
Designed to hurt easily, weak and fragile
Why were we born this way?

Do you copy, no man’s world? I can’t breathe
Do you copy, no man’s world? Despite it all, I’ll continue to sing

In a world without answers
That smile that has no answers
Must be my answer
Let’s live in this uncertain world
Even if I have to drift through this endless universe
I’d like to see the future unfold, together with you

It’s so warm it almost hurts
And melts away even this
Freezing loneliness
“We aren’t scared of the future”
That voice that lights up my heart
Still remains within me

Shine a light on this endless path
Let the sound of a singing voice ring through this soundless universe
Bless this finite journey

All alone, all alone, from this world
All alone, all alone, I leap to
All alone, all alone, where you are

Do you copy, no man’s world?
Do you copy, no man’s world?

(from https://www.youtube.com/watch?v=SZhcN4jVVzA)

Comments (0)