UNISON SQUARE GARDEN – Orion wo Nazoru Lyrics + English Translation
“Orion wo Nazoru” is the 1st track from the “Populus Populus” album released by UNISON SQUARE GARDEN. It was released on July 6, 2011 and is used as the opening theme for the anime “Tiger & Bunny“.
Details
- Title: Orion wo Nazoru (オリオンをなぞる)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: July 6, 2021
- Performer: UNISON SQUARE GARDEN
- Composer: Tomoya Tabuchi
- Arranger: UNISON SQUARE GARDEN
- Lyricist: Tomoya Tabuchi
Lyrics
gokigenyou dou ka shitan daro? kao wo mireba isshun de wakaru yo senrigan senrigan? mesou nai desu taikutsu gaaru megumaretai no kai hantei wa shingi no renzoku de biinasu sasutein odoru machinami Perfectly, Euphoria! nandemo nai you na kotoba de naitari suru shi hora boku tachi nante juubun tekido ni doramachikku sa karuku suupaasutaa orion wo nazoru konna fukai yoru tsunagaritai hanasaretai tsumari hanshin hangi acchi kocchi shin mirai wo negau kuuzen zetsugo no kotoba ga moshi, moshi tsumugeru nara jikan ga tomaru yo “koko de owaru hazu ga nai no ni” saishin no gijutsu ni kanshita seidai na happyou ni kanpai senrigan senrigan? ima wa nan tomo taikutsu gaaru uta wo utau no kai oodeiensu wa itatte inakute mo ii biinasu sasutein tashika na kandou Perfectly, Euphoria! kitte mo kirenain da iikagen sorosoro wakatte yo saa migite wo nobashite kurai yami no soko otakara no sagashi karuku tenshon max saigo ni waraeru gurai no seishun wo yume wo mite koi wo shite akirekaeru you na hibi wo utau naifu wo motsu sono, hontou no imi ga anata ni moshi, moshi wakaru no nara sugoku ureshiin da nando yorokete taoreta to shite mo sakki tattetan da shi tatenai wake ga nai yo hikaru koe wa karuku natte chuu ni uite narubeku tte tooku e orion wo nazoru konna fukai yoru tsunagaritai hanasaretai tsumari hanshin hangi acchi kocchi shin mirai wo negau kuuzen zetsugo no kotoba ga moshi, moshi tsumugeru nara jikan ga tomaru yo orion wo nazoru konna fukai yoru ni boku ga ite anata ga ite sore dake de juubun ka na shin mirai wo negau kuuzen zetsugo no kotoba ga moshi, moshi tsumugeru nara issho ni tobasou yo kinou made wo chanto aishite mita koto nai keshiki wo miru yo “koko de owaru hazu ga nai no ni”
English Translation
How are you, what’s wrong? I can tell with just one look Clairvoyant, clairvoyant? Not at all Bored girl, do you want to be fortunate? The ruling’s based on a series of deliberations Venus sustain, the streets are dancing Perfectly, Euphoria! Crying over trifling words See, we’re reasonably, adequately dramatic, easily superstars Tracing Orion so late at night Want to be together, want to be released. In other words, I’m unconvinced here and there Hoping for a new future Unprecedented Words – if, if I were to come up with some, then time would stop “It’s not supposed to end here” Here’s to a grand announcement about the latest technology Clairvoyant, clairvoyant? Can’t really say now Bored girl, are you going to sing a song? Doesn’t matter if you have an audience or not Venus sustain, definitely moved Perfectly, Euphoria! We’re inseparable, you should know that by now Now reach out with your right hand and search for treasures in the depths of darkness Hyped out to the MAX In the end, an almost laughably rich bloom of youth If I can dream of one and fall in love, I’ll celebrate these exasperating days The real meaning behind holding a knife If you understand its significance, I’d be overjoyed No matter how many times you falter or fall You were standing just a second ago, and there’s no reason why you can’t stand up The shining voice becomes lighter, floats in the air, and goes as far away as possible Tracing Orion so late at night Want to be together, want to be released. In other words, I’m unconvinced here and there Hoping for a new future Unprecedented Words – if, if I were to come up with some, then time would stop Tracing Orion so late at night If both you and I are here, I guess that’s all I need Hoping for a new future Unprecedented Words – if I were to come up with some, together, let’s make them fly By loving everything up until yesterday, we’ll take in a view we’ve never seen before “It’s not supposed to end here”
Comments (0)