hololive English – Ochame Kinou Lyrics + English Translation
“Ochame Kinou” is a song covered by hololive English. It was originally sung by Kasane Teto.
Details
- Title: Ochame Kinou (おちゃめ機能)
- Also Known As: Mischievous Function
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Vocals: Ceres Fauna, Gawr Gura, Hakos Baelz, IRyS, Mori Calliope, Nanashi Mumei, Ninomae Ina’nis, Ouro Kronii, Takanashi Kiara, Tsukumo Sana, Watson Amelia
- Composer: GojimajiP
- Arranger: Akatin
- Lyricist: GojimajiP
- Mixer: Angelina Fuji
Lyrics
itsu demo I love you. kimi ni Take kiss me. wasurerarenai kara boku no daiji na memorii dorayaki wa shushoku ni narenai naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori zutto soba de miteru yo bakkuappu wa makasete hidari kara migi e to dekigoto ga acchi kocchi docchi kimi wa koko ni iru no? baasudei mada saki desho? ii kagen ni koyubi kara mienai ito shuchou shinai kawaita shinzou no oto awai uwagoto shaku ni sawaru nante ki ni shiteru kara ni kimatten jan sore demo shinjite shiawase ni naru you ni reigi tadashiku mazu wa sasai na aisatsu toko kara Are you ready? itsu demo I love you. kimi ni Take kiss me. wasurerarenai kara boku no daiji na memorii dorayaki wa shushoku ni narenai naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori yume kara pipipi samenaide samenaide nukumori nigenaide mada asa wa tappuri aru kara ato gofun iya juupun matasete hyakunengo tsuzuku nara yakusoku asshuku shite machigatta meeru kara kanchigai no tekipakiteki sutoroo no kuwaekata sukoshi wa chigau desho? miteminu furisareta sekai ga bakuhatsu shichau!! choushi ni noridasu demo sugu ni hekomidasu karei na bousou dare ga tomete kuremasu ka beibee butsukareba mata atarashii chishiki hakkutsu demo chikaratsukite shimaeba soko made Oh my god! itsu demo I love you. kimi ni Take kiss me. ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka chikyuu no uragawa made boku wo hakonde ichiban kirei na hana wo sagashi ni ikun da mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni itsu demo I love you. kimi ni Take kiss me. ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka chikyuu no uragawa made boku wo hakonde ichiban kirei na hana wo sagashi ni ikun da mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni itsu demo I love you. kimi ni Take kiss me. wasurerarenai kara boku no daiji na memorii dorayaki wa shushoku ni narenai naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori yume kara pipipi samenaide samenaide nukumori nigenaide mada asa wa tappuri aru kara ato gofun iya juupun matasete
English Translation
I love you always. Take me in your arms and kiss me I cannot forget this precious memory of mine If dorayaki cannot become my main diet, I'll just have to overwrite it my way I'm always watching by your side, so leave the backup to me From left to right, events pop up. Here, there, and everywhere Where are you right now? Isn't your birthday still some time away? I'm reasonable enough not to believe in the invisible string of fate The sound of a parched heart and the shallow mutterings are getting on my nerves precisely because they bother me Still, we need to have faith, be mannerly, and polite to become happy For starters, how about some small greetings? Are you ready? I love you always. Take me in your arms and kiss me I cannot forget this precious memory of mine If dorayaki cannot become my main diet, I'll just have to overwrite it my way I don't want to wake up from this dream This warmth, please don't go away The morning is still young, so please give me five... no, ten more minutes If this goes on for a hundred years, then let's compress our promise To the text I sent to the wrong person comes a quick and mistaken reply Aren't the ways we drink from our straws slightly different? If everyone pretends not to notice, then the world will explode!! I get carried away, but then immediately get shot down Who will put a stop to my magnificent rampage for me, baby? When I bump into something, I discover some new knowledge as well However, I'll only go as far as my stamina can hold out Oh my god! I love you always. Take me in your arms and kiss me Will the stars grant my wishes for me? Carry me to the other side of Earth, and let's go on a search for the most beautiful flower Your burning passion turns into tears on your cheeks I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky I love you always. Take me in your arms and kiss me Will the stars grant my wishes for me? Carry me to the other side of Earth, and let's go on a search for the most beautiful flower Your burning passion turns into tears on your cheeks I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky I love you always. Take me in your arms and kiss me I cannot forget this precious memory of mine If dorayaki cannot become my main diet, I'll just have to overwrite it my way I don't want to wake up from this dream This warmth, please don't go away The morning is still young, so please give me five... no, ten more minutes
Comments (0)