Novel Core – RULERS Lyrics + English Translation

“RULERS” is the 1st track from the “RULERS” digital single released by Novel Core. It was released on January 10, 2024 and is used as the 1st ending theme for the anime “Kingdom Season 5“.

Details

Lyrics

naa bouya doushita?
koko wa senjou da ze
tagiru zouo no rarii haichi no seichou katei
kagen mo shirazu sakki tatta mama no ken ni
hakkan suru karada karuma ka toga ika ni?
tsune genjitsu wa fuchouwa na senritsu sa
reiketsu na sutenresusei no shinzou motsu enzetsusha
nankai me no meimetsu mata gaisen suru tenpesuta
aachi kakeru zenaku mou outou shinai seizonsha
hana no you warau my red
mamoritai mono datte
kono tenohira hanarereba
kowashitai mono nante
kowasenai mono dake

unaru sono kyouki ga
hana sakasu daria
furikazasu tabi yuganda jougi
hansha suru taishou teki na seigi
uragiri no gerira
chirasu hane tachi ga
tobu tori no ketta jimen no you sa
kimi ni mo arun deshou?
kizutsuketakunai mono

are ga seigi to aku no shuppatsuten
moto wa onaji iro de douka shite
warugi no nai yaiba no saki
dareka no kao kasumeta
jaa chuuritsu teki na tachiichi e
jitsu wa boukansha demo kyouhan desu
kono yamashisa wo kakusu no ni
mou ichido kono te wo yogoshite
hana no you warau My Red
kimi mo boku mo onaji de
kizutsukeatte tashikamete
mamoritai mono nante
kowarechau mono dake

unaru sono kyouki ga
hana sakasu daria
furikazasu tabi yuganda jougi
hansha suru taishou teki na seigi
uragiri no gerira
chirasu hane tachi ga
tobu tori no ketta jimen no you sa
kimi ni mo arun deshou?
kizutsuketakunai mono

aa doushiyou mo nai hodo atama ga itamu
kono kensou kakiwakete wa mata tsugi naru meiro no naka ni temaneki sareru
ranshin to kanki no hazama ni yureru kokoro wo mitasu kairaku
sonna mono wa nai yoku wakatte iru
demo mata akuma ga sasayaita
kono geemu owari no nai kyoudou sensen
nanika wo daishou ni nanika wo eru
haite suteru hodo aru iiwake to yo meigen sura jama na dake
oikaze da tte furimukeba totan ni mukaikaze
nanzen nen toki wo kasanete mo eien kawaranu michi no hate

unaru kono kyouki ga
kuchizusamu aria
furikaeru tabi itamu mune ni
kagi kakeru honnou teki na ketsui

unaru sono kyouki ga
hana sakasu daria
furikazasu tabi yuganda jougi
hansha suru taishou teki na seigi
uragiri no gerira
chirasu hanetachi ga
tobu tori no ketta jimen no you sa
kimi ni mo arun deshou?

English Translation

Hey boy, what's wrong?
This is a battlefield
A rally of seething hatred, resistance of growth process
Don't even know how to adjust the murderous intent of the sword
Sweating body, Karma or Sin, how's that?
Usually, reality is a discordant melody
The speaker with cold-blooded stainless steel heart
Blinking after several times, Tempest returns in triumph again
Overarch the good and evil, survivors who no longer respond
Laugh like flowers, My Red
Even something want to protect
If it leaves from this palm
Things which want to dеstroy
Are the only things which can't be dеstroyed

Roar, that Madness
Dahlias are blooming
Whenever brandish, the distorted ruler
Reflecting contrasting justice
Betrayal Guerrillas
The scattering feathers
Like the ground where flying bird kicked
You do have too, right?
The things you don't want to hurt

That's the starting point of justice and evil
Originally same colors are assimilated
Tip of the blade with no malicious intent
Grazed somebody's face
Well then. assume to a neutral position
Actually, even a bystander is an accomplices
To hide this guiltiness
Get this hand dirty once again
Laugh like flowers, My Red
You and I are the same
Hurting each other and identified
Things which want to protect
Are the only things that break
You might also like
BTS – 봄날 (Spring Day) (English Translation)
Genius English Translations
Lose Yourself
Eminem
Mockingbird
Eminem
Roar, that Madness
Dahlias are blooming
Whenever brandish, the distorted ruler
Reflecting contrasting justice
Betraval Guerrillas
The scattering feathers
Like the ground where flying bird kicked
You do have too. right?
The things you don’t want to hurt

Aah, head hurts helplessly
Even push through this hustle and bustle, be beckoning to the next maze again
In between madness and joy, pleasure will satisfy the wavering feelings
There's no such thing. I fully understand
But the devil whispered again
This game is an endless cannon front
Getting something in return for loosing something
Numerous excuses and complains are just disturbing
Tailwind would be quickly changing to a headwind if you turn around
Even after thousand of years. the end of the road is never changed

Roar, that Madness
Humming an aria
Whenever looking back, the heart hurts
Lock the instinctive decision
Roar, that Madness
Dahlias are blooming
Whenever brandish, the distorted ruler
Reflecting contrasting justice
Betrayal Guerrillas
The scattering feathers
Like the ground where flying bird kicked
You do have too, right?
The things you don't want to hurt

(from https://www.youtube.com/watch?v=9Y1pJR7RUS0)

Comments (0)