Tsukuyomi – Amei Sensou (Noisy Rainy) Lyrics + English Translation
“Amei Sensou (アメイセンソウ)”, also known as “Noisy Rainy” is the 1st track from the “Noisy Rainy” digital single released by Tsukuyomi. It was released on June 29, 2022.
Lyrics
ぱらっぱ ぱらっぱ
– parappa parappa
ぱらっぱ ぱらっぱ
– parappa parappa
夙に捨てた花めく絵空事
– tsuto ni suteta hanameku esoragoto
散々な過去と褪せた未来ごと
– sanzan na kako to aseta miraigoto
手癖のコード 詩を書く B5 ノート
– tekuse no koodo shi wo kaku biigo nooto
夢も希望も嘘だらけだ
– yume mo kibou mo uso darake da
もう曖昧な予測じゃなくて確かな答えを頂戴な
– mou aimai na yosoku janakute tashika na kotae wo choudai na
晴れそうな兆しに期待して馬鹿を見るのが世の常だ
– haresou na kizashi ni kitai shite baka wo miru no ga yo no tsune da
明日も
– asu mo
レイニーレイニー
– reinii reinii
止まないで 泣いてなんてない
– yamanaide naite nante nai
だとか嘘を、傘を差し隠した
– da to ka uso wo, kasa wo sashikakushita
レイニーレイニー
– reinii reinii
翳りの無い未来に夢見ては
– kageri no nai mirai ni yumemite wa
不意の雨が falling もういいわ
– fui no ame ga falling mou ii wa
曇って晴れて また降り出す雨
– kumotte harete mata furidasu ame
街に群れた花達に紛れた 私だけは咲かせないままで
– machi ni mureta hana tachi ni magireta watashi dake wa sakasenai mama de
頬に触れた冷たさを拭えず濡れない場所を探してる
– hoho ni fureta tsumetasa wo nuguezu nurenai basho wo sagashiteru
もう迷妄な夢想じゃなくて確かな現実を見なさいな
– mou meimou na musou janakute tashika na genjitsu wo minasai na
荒れそうな兆しに思案して
– aresou na kizashi ni shian shite
しとど打たれた上に降る さめざめと
– shitodo utareta ue ni furu samezame to
明日も
– asu mo
レイニーレイニー
– reinii reinii
止まないで 泣いてなんてない
– yamanaide naite nante nai
だとか嘘を、傘を差し隠した
– da to ka uso wo, kasa wo sashikakushita
レイニーレイニー
– reinii reinii
翳りの無い未来に夢見ては
– kageri no nai mirai ni yumemite wa
不意の雨が falling もういいわ
– fui no ame ga falling mou ii wa
ああ
– aa
気付いてた わかってた 神様なんかいない
– kizuiteta wakatteta kamisama nanka inai
なあ詰ってくれよ最低って
– naa najitte kure yo saitei tte
醜くたって咲いていいって
– minikuku tatte saite ii tte
どうすりゃ心は晴れる?
– dou surya kokoro wa hareru?
レイニーレイニー
– reinii reinii
止まないで 泣いてなんてない
– yamanaide naite nante nai
だとか嘘を、傘を差し隠した
– da to ka uso wo, kasa wo sashikakushita
レイニーレイニー
– reinii reinii
いつも晴れに憂い 逃げ出せずに
– itsumo hare ni urei nigedasezu ni
何も出来ずに
– nanimo dekizu ni
明日も
– asu mo
レイニーレイニー
– reinii reinii
溶けていって自由に宙に舞いたいとか
– tokete itte jiyuu ni chuu ni maitai to ka
無意味なイメージ
– muimi na imeeji
懲り懲りだ
– korigori da
レイニーレイニー
– reinii reinii
掻き消して
– kakikeshite
maybe 例に無い空と雨上がりの七色で
– maybe rei ni nai sora to ameagari no nanairo de
悔んで逃げて また降り出す雨
– kuyande nigete mata furidasu ame
今は晴れないで
– ima wa harenaide
English Translation
pitter-patter pitter-patter
pitter-patter pitter-patter
A fiction that I dumped long ago
With various past and faded future
Codes written on a hunch, B5 notebook with verse
My dreams and hopes are full of lies
Now give me a solid answer, not a vague prediction
We get hopes up for the sign of fine weather and then feel like an idiot That’s the way of the world
Tomorrow again
Rainy rainy
Don’t stop, I’m not crying
Like that, I hid my lies with an umbrella
Rainy rainy
Every time I dream of bright future
Unexpected rain starts falling OK, whatever
Cloudy, sunny, and it starts raining again
Among flowers that crowd in the city, I’m the only one who’s not blooming
Looking for a place where I won’t get wet, I can’t wipe the cold on my cheek
Now accept the certain reality, not the wrong delusion
We ponder on the sign of a storm,
Get soaked and it still rains silently
Tomorrow again
Rainy rainy
Don’t stop, I’m not crying
Like that, I hid my lies with an umbrella
Rainy rainy
Every time I dream of bright future
Unexpected rain starts falling OK, whatever
Oh
I knew it, that’s what I thought, God doesn’t exist
Come on, tell me that I suck
Tell me I can bloom even if I’m ugly
How can I brighten me up?
Rainy rainy
Don’t stop, I’m not crying
Like that, I hid my lies with an umbrella
Rainy rainy
Always depressed with a sunny day and I can’t escape
Can’t do anything
Tomorrow again
Rainy rainy
Want to fly in the air freely?
Meaningless image
That’s enough
Rainy rainy
Make it disappear with
Maybe unprecedented sky and seven-color after the rain
I regret, I run away, and it starts raining again
Don’t be sunny yet
Comments (0)