Yorushika – Yakou (Night Journey) Lyrics + English Translation
“Yakou (夜行)”, also known as “Night Journey”, is the 13th track from the “Plagiarism” album released by Yorushika. It was released on July 29, 2020.
Lyrics
nee, kono mama yoru ga kitara, bokura dou narun darou ne
ressha ni demo notte iku kai. boku wa doko demo ii ka na
kimi wa mada wakaranai darou kedo, sora mo kotoba de dekiterun da
sokka, tonarimachi nara tsuite iku yo
hara hara, hara hara, harari
haruru hara kimi ga yomu uta ya ichirinsou
hoka ni wa nannimo iranai kara
namidatsu natsu hara, namida tsukinu mama naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu
natsu ga owatte ikun da ne
sou nan da ne
nee, itsuka otona ni nattara, bokura dou narun darou ne
nanika shitai koto wa aru no kai. boku wa sore ga mitai ka na
kimi wa wasurete shimau darou kedo omoide dake ga hontou nan da
sokka, michi no saki nara tsuite iku yo
sara sara, sara sara
sara sara, sara sara
hanakaze, yurare ya ichirinsou
kotoba wa nannimo iranai kara
kimi tatsu natsu hara, kami wa nabiku mama, naku ya amamoyoi yuu, yuu, yuu
natsu ga owatte ikun da ne
sou nan da ne
sokka, otona ni nattan da ne
hara hara, hara hara, harari
haruru hara kimi ga yomu uta ya ichirinsou
hoka ni wa nannimo iranai kara
namidatsu natsu hara, namida tsukinu mama naku ya higurashi wa yuu, yuu, yuu
natsu ga owatte ikun da ne
boku wa koko ni nokorun da ne
zutto mukou e ikun da ne
sou nan da ne
English Translation
Say, if the night comes like this, what would become of us?
Let’s ride the train. As for me, I think I’m fine going anywhere
I guess you still don’t understand, but even the skies are made of words
I see, if you’re going to that town nearby then I’ll join you
The song you wrote and anemone flowers are fluttering,
fluttering about gently on a sunny field
I don’t need anything else
In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won’t stop, accompanied by the evening cicada’s laughter
Summer is coming to an end
So that’s how it’s going to be, huh…
Say, when we become adults one day, what would become of us?
Is there something, anything you want to do? As for me, I think I’d like to see that “something”
You’d probably forget about it eventually, but only memories speak the truth
I see, let’s meet again in the future, walking side by side
Anemone flowers are swaying, swaying, swaying, swaying in the flowery wind
Words aren’t needed
In the twilight, twilight, twilight of a summer field, looking like it’s about to rain, you’re standing and crying, with your hair swaying in the wind
Summer is coming to an end
So that’s how it’s going to be, huh…
I see, so you’ve become an adult, huh
The song you wrote and anemone flowers are fluttering, fluttering about gently on a sunny field
I don’t need anything else
In the twilight, twilight, twilight of a wavy summer field, your crying won’t stop, accompanied by the evening cicada’s laughter
Summer is coming to an end
And I’ll remain here–
While you’ll keep going far away, to the other side
So that’s how it’s going to be, huh…
Comments (0)