Atarayo – Natsugasumi Lyrics + English Translation
“Natsugasumi” is the 1st track from the “Natsugasumi” digital single released by Atarayo. It was released on August 11, 2021.
Details
- Title: Natsugasumi (夏霞)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: August 11, 2021
- Performer: Atarayo
- Composer: Hitomi
- Lyricist: Hitomi
Lyrics
sora no aosa ni me wo ubawarete ashimoto no hana ni kizukenai mama natsukashii kaze ga hoo wo kasumete kimi no kaori wo ima mo omotteru nee imasara ni natte omoidasu iro no nai sekai nokoru kaori ni koukai bakari ga tsunotte yuku wasurerarenai to naku kurai nara tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi sayonara ga itai no wa kurushii hodo shitteru no ni ano hakanaku chiru hanabi no shita de baka mitai ni eien wo chikatta imasara, omoidasu na yo ano yoru kimi ga boku ni koboshita itami no imi mo ima nara wakaru ki ga surun da kitto ima nara kitto ima nara bokura wa sou negatta omoidasenai to naku kurai nara tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi sayonara ga itai no wa shitte ita sore demo bokura wa ano hakanaku chiru hanabi no shita de baka mitai ni eien wo chikatta sono hibi sae itooshii itooshii itooshii hibi mata bokura irozuku hibi ni
English Translation
Mesmerized by how blue the sky was Couldn't see the flowers at my feet A nostalgic breeze brushed against my cheeks I still remember your fragrance Hey, I'm reminded of the past after all this time A fragrance left in this colorless world Leaves me with just regrets Rather than crying that you can't forget Summer mist, just envelop us I'm painfully aware of that goodbye hurts and yet... Under a fleeting burst of fireworks we foolishly vowed our eternal love Don't bring back old memories On that night, you (you) poured the pain out to me (poured out) the meaning of it (meaning) I think I can understand it now Surely if it were now Surely if it were now That's what we would have wished for Rather than crying that you can't forget Summer mist, just envelop us That goodbye hurts, I'm painfully aware of it And yet we... Under a fleeting burst of fireworks we foolishly vowed our eternal love Even those days were precious to me Precious Precious days See you on the days when we are colored once again
Comments (0)