Nana Mizuki – ETERNAL BLAZE Lyrics + English Translation
“ETERNAL BLAZE” is the 1st track from the “ETERNAL BLAZE” single released by Nana Mizuki. It was released on October 19, 2005 and is used as the opening theme for the anime “Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A’s (Magical Girl Lyrical Nanoha A’s)“.
Lyrics
遥か天空(そら)響いている
– haruka sora hibiite iru
祈りは奇跡に
– inori wa kiseki ni
黒天‐真夜中‐の蒼に溶けて
– mayonaka no ao ni tokete
流れてく涙の粒
– nagareteku namida no tsubu
迷いなく包み込む
– mayoi naku tsutsumikomu
温もりに出逢った
– nukumori ni deatta
真っ白な雪のように
– masshirona yuki no you ni
どこまでも素直なコトバ
– dokomade mo sunaona kotoba
鉄の羽根纏った
– tetsu no hane matotta
僕を動かしてく
– boku wo ugokashiteku
傷つくたびに
– kizutsuku tabi ni
優しくなれる
– yasashiku nareru
君のその笑顔だけ
– kimi no sono egao dake
守り抜きたい願いはひとつ
– mamorinukitai negai wa hitotsu
時空(とき)を越え刻まれた
– toki wo koe kizamareta
悲しみの記憶
– kanashimi no kioku
まっすぐに受け止める
– massugu ni uketomeru
君は光の女神(てんし)
– kimi wa hikari no tenshi
あの日胸に灯った
– ano hi mune ni tomotta
永遠の炎
– eien no honoo
深い闇解き放って
– fukai yami tokihanatte
自由のトビラ開いてく
– jiyuu no tobira hiraiteku
強く果てない未来へ
– tsuyoku hatenai mirai e
冷たい緑の月に
– tsumetai midori no tsuki ni
映し出すココロの夜(かげ)
– utsushidasu kokoro no kage
淋し気に呟いた
– sabishi ki ni tsubuyaita
『君のそばにいたい』
– “kimi no soba ni itai”
真実と向き合うこと
– shinjitsu to mukiau koto
教えてくれた勇気は
– oshiete kureta yuuki wa
僕を駆け巡って
– boku wo kake megutte
希望(ゆめ)に目覚めていく
– yume ni mezamete iku
触れ合う気持ち
– fureau kimochi
離れないように
– hanarenai you ni
しっかりと抱きしめて
– shikkari to dakishimete
確かな想い貫いてゆく
– tashikana omoi tsuranuite yuku
銀の海に隠した
– gin no umi ni kakushita
空白のページ
– kuuhaku no peeji
君だけが知っている
– kimi dake ga shitte iru
『本当』を僕に見せて
– “hontou” wo boku ni misete
吹き荒れる切なさに
– fukiareru setsunasa ni
生まれゆく誓い
– umare yuku chikai
もう何も恐くはないよ
– mou nanimo kowaku wa nai yo
結んだ視線そらさずに
– musunda shisen sorasazu ni
大切な『今』始める
– taisetsuna “ima” hajimeru
君が君でいられる場所
– kimi ga kimi de irareru basho
悪夢‐まぼろし‐にさらわれぬように
– maboroshi ni sarawarenu you ni
消えない雨の苦しみも
– kienai ame no kurushimi mo
鍵を壊してぶつけてよ
– kagi wo kowashite butsukete yo
隣にいるから
– tonari ni iru kara
すべてを信じて
– subete wo shinjite
時空(とき)を越え刻まれた
– toki wo koe kizamareta
悲しみの記憶
– kanashimi no kioku
まっすぐに受け止める
– massugu ni uketomeru
君は光の女神(てんし)
– kimi wa hikari no tenshi
あの日胸に灯った
– ano hi mune ni tomotta
永遠の炎
– eien no honoo
深い闇解き放って
– fukai yami tokihanatte
自由のトビラ開いてく
– jiyuu no tobira hiraiteku
強く果てない未来へ
– tsuyoku hatenai mirai e
そう、きっとここから始まる…
– sou, kitto koko kara hajimaru…
English Translation
Echoing in the distant sky
Prayers turn into miracles
In the midnight azure
Tears dissolve and flow
Encountering warmth
without hesitation
Like pure white snow
Words obediently extend endlessly
Clad in wings of iron
They propel me forward
With each wound,
I become gentler
Wanting to protect only your smile
There is but one wish
Across time
and etched in sorrowful memories
You, who straightforwardly embrace them,
are the goddess of light
The eternal flame ignited
in my heart that day
Unleashes the deep darkness
Opening the door to freedom
Towards a strong, endless future
Reflecting on the cold green moon,
the night of the heart
Whispering with loneliness
“I want to be by your side”
Facing the truth
The courage you taught me
Runs through me
Awakening me to hope
To keep our touching feelings
from drifting apart
I’ll hold you firmly
Embracing our steadfast emotions
In the silver sea
lies hidden a blank page
Show me the “truth”
only you know
In the storm of painful,
vows are born
I’m no longer afraid of anything
Keeping our gazes locked
Beginning this precious “now”
The place where you can remain yourself
So you won’t be taken by nightmares or illusions
Even the pain of the unending rain
Break the lock and hit it
Because I’m by your side
Believe in everything
Across time
and etched in sorrowful memories
You, who straightforwardly embrace them,
are the goddess of light
The eternal flame ignited
in my heart that day
Unleashes the deep darkness
Opening the door to freedom
Towards a strong, endless future
Yes, surely it starts from here…
Comments (0)