AliA – Mutsu no Hana Lyrics + English Translation
“Mutsu no Hana” is the 3rd track from the “eye” single released by AliA. It was released on March 11, 2020.
Table of contents
Details
- Title: Mutsu no Hana (ムツノハナ)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: March 11, 2020
- Performer: AliA
- Composer: EREN
- Lyricist: TKT
Lyrics
karappo furubita randoseru wo
hirotta hokori mamire no monookigoya
hiraita naka ni wa shiwakucha no
tegami ga korogatte ita to sa
tobira mo shimezu ni te ni totte
heya ni mochikaette wa hohoenda
ano ko da ano koro suki datta
wasurekakete ita namae da
aku janai yo soryaku de wa aru yo
raku janai yo naa
kono mama de ii ya to
dareka ga sasayaite
uso janai yo ano hi no kotoba wa
sou tashika ni
katasumi de nemutte itan da
tegami wo katate ni tobinotta
koko wa hitorijime no sharyou da
kuchibue nanka wo fuite sa
keshiki demo mite yaru kara na
kioku wo tadotte aruite mo
munashisa bakari ga tsunotte
ima demo genki ni yatteru yo
hitokoto ieta nara
aku ni naru yo koku de wa aru kedo
shikatanai yo naa
kono mama ja dame da to
shikatte kureru ka na
tohou mo nai toki wo koe tatte
yuruganai kara
tamani omoidasou yo
tenohira ni mutsu no hana
sugu ni kieru kedo mo
wasurenai yo atatakai yo
datte ano hi to onaji dakara
itsumo zutto koko ni iru kara sa
uketomeru yo matte iru kara
kokoro to kokoro de hanashi wo shiyou yo
boku to kimi no futari de
kieru made tomo ni soba ni
egaketara na
aku janai yo soryaku de wa aru yo
raku janai yo naa
kono mama de ii ya to
dareka ga sasayaite
uso janai yo ano hi no kotoba wa
sou tashika ni
tegami demo kaku ka na
English Translation
I picked up an empty schoolbag
in the dusty storage
I opened it and found
a crumpled letter
Not even closing the door,
I went back in my room and smiled
It was her, the girl I liked in those days
I almost forgot the name
It’s not a badness, it might be a suffer
I know it’s not easy
“Let’s let it be as it is”
Someone whispers
The words I said on that day
It wasn’t a lie for sure
It lurked underneath
I jumped in holding the letter in my hand
Nobody is there in the train
Should I whistle
and enjoy the view
Walking through my memories
I only felt emptiness
I’m doing well even now
If I only could tell…
It might be a badness, I know it’s hard
There is nothing we can do against…
Would you tell me off
that it’s not gonna work as it is?
Even going beyond tremendous times
I won’t be shaken
so let’s remember sometimes
.
.
.
.
I will stay here always and forever
I will embrace, I will be waiting
So let’s talk to heat to heart.
You and me alone
Until it disappears, together and forever
If we could imagine…
It’s not a badness, it might be a suffer
I know it’s not easy
“Let’s let it be as it is”
Someone whispers
The words I said on that day
It wasn’t a lie for sure
I will write a letter
Comments (0)