Parade / Yorushika Album Cover

Parade

Yorushika

japan · song ·

Parade is the 11th track from the Dakara Boku wa Ongaku wo Yameta album released by Yorushika. It was released on April 10, 2019.

"Parade" Lyrics

karada no oku nodo no mashita
kokoro ga aru to surunara kimi wa soko nan darou kara

zutto mae kara wakatte ita kedo
toshi toreba kimi no kao mo wasurete shimau kara sa
karada no oku nodo no naka de 
kotoba ga dekiru shunkan wo boku wa shiritai kara

kono mama yoru ga aketara

kawakanai you ni omoide wo
nakusanai you ni kono uta wo
wasurenaide mou chotto dake de ii
hitoribocchi no pareedo wo

zutto mae kara omotteta kedo
kimi no yubisaki no naka ni wa tabun kami-sama ga sunde iru
kyou, kinou yori zutto mae kara, 
zutto sono mukashi no mukashi kara.
wakarun da

karada no oku nodo no mashita
kimi no kaku uta wo tada maneru hibi wo

wasurenai you ni
kimi no inai ima no ondo wo

kawakanai you na omoide de
nakusenaide ita kono uta de
mou sukoshi de ii mou chotto dake de ii
hitoribocchi no pareedo wo
Deep within my body, right below my throat
If a heart exists, that must be where you are

I've known since a long time ago
That when I grow old I will forget even your face
Deep within my body, inside my throat 
I want to know of the moment when words are born there

As the night turns to dawn

So that these memories wouldn't turn dry
So that we wouldn't lose this song
Don't forget them, even if just for a little bit longer
A solitary parade

I've been thinking about it since a long time ago
But perhaps, gods live inside your fingertips
Before today, before even yesterday, 
since a long time ago, since forever ago,
I've known

Deep within my body, right below my throat
I continue spending my days, imitating the lyrics you write

So I don't forget
this temperature without you around...

With memories that will never dry up
with this song that hasn't been lost
Just a bit more, even if just for a little bit longer
A solitary parade
身体の奥 喉の真下
心があるとするなら君はそこなんだろうから

ずっと前からわかっていたけど
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
身体の奥 喉の中で 
言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから

このまま夜が明けたら

乾かないように想い出を
失くさないようにこの歌を
忘れないで もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを

ずっと前から思ってたけど
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
今日、昨日よりずっと前から、
ずっとその昔の昔から。
わかるんだ

身体の奥 喉の真下
君の書く詩を ただ真似る日々を

忘れないように
君のいない今の温度を

乾かないような想い出で
失くせないでいたこの歌で
もう少しでいい もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを
Romaji
karada no oku nodo no mashita
kokoro ga aru to surunara kimi wa soko nan darou kara

zutto mae kara wakatte ita kedo
toshi toreba kimi no kao mo wasurete shimau kara sa
karada no oku nodo no naka de 
kotoba ga dekiru shunkan wo boku wa shiritai kara

kono mama yoru ga aketara

kawakanai you ni omoide wo
nakusanai you ni kono uta wo
wasurenaide mou chotto dake de ii
hitoribocchi no pareedo wo

zutto mae kara omotteta kedo
kimi no yubisaki no naka ni wa tabun kami-sama ga sunde iru
kyou, kinou yori zutto mae kara, 
zutto sono mukashi no mukashi kara.
wakarun da

karada no oku nodo no mashita
kimi no kaku uta wo tada maneru hibi wo

wasurenai you ni
kimi no inai ima no ondo wo

kawakanai you na omoide de
nakusenaide ita kono uta de
mou sukoshi de ii mou chotto dake de ii
hitoribocchi no pareedo wo
English
Deep within my body, right below my throat
If a heart exists, that must be where you are

I've known since a long time ago
That when I grow old I will forget even your face
Deep within my body, inside my throat 
I want to know of the moment when words are born there

As the night turns to dawn

So that these memories wouldn't turn dry
So that we wouldn't lose this song
Don't forget them, even if just for a little bit longer
A solitary parade

I've been thinking about it since a long time ago
But perhaps, gods live inside your fingertips
Before today, before even yesterday, 
since a long time ago, since forever ago,
I've known

Deep within my body, right below my throat
I continue spending my days, imitating the lyrics you write

So I don't forget
this temperature without you around...

With memories that will never dry up
with this song that hasn't been lost
Just a bit more, even if just for a little bit longer
A solitary parade
Original
身体の奥 喉の真下
心があるとするなら君はそこなんだろうから

ずっと前からわかっていたけど
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
身体の奥 喉の中で 
言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから

このまま夜が明けたら

乾かないように想い出を
失くさないようにこの歌を
忘れないで もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを

ずっと前から思ってたけど
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
今日、昨日よりずっと前から、
ずっとその昔の昔から。
わかるんだ

身体の奥 喉の真下
君の書く詩を ただ真似る日々を

忘れないように
君のいない今の温度を

乾かないような想い出で
失くせないでいたこの歌で
もう少しでいい もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを

About This Artist

Yorushika (ヨルシカ) is a band formed by the composer's "n-buna" with vocal "suis". n-buna (guitar/composition) and suis (vocals) are the two featured members, with three others supporting them. Mitsuru Shimotsuru on guitar, Kitani Tatsuya on bass, and Masack on drums. They made their debut in 2...

Comments (0)