Details

TitleParade
Alternative Title(s)パレード
Performed byYorushika
Composed byn-buna
Arranged byn-buna
Lyrics byn-buna

"Parade" is the 11th track from the Dakara Boku wa Ongaku wo Yameta studio album released by Yorushika. It will be released on April 10, 2019.

歌詞:

身体の奥 喉の真下 心があるとするなら君はそこなんだろうから ずっと前からわかっていたけど 歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ 身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから このまま夜が明けたら 乾かないように想い出を 失くさないようにこの歌を 忘れないで もうちょっとだけでいい 一人ぼっちのパレードを ずっと前から思ってたけど 君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる 今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。 わかるんだ 身体の奥 喉の真下 君の書く詩を ただ真似る日々を 忘れないように 君のいない今の温度を 乾かないような想い出で 失くせないでいたこの歌で もう少しでいい もうちょっとだけでいい 一人ぼっちのパレードを

Transliteration:

karada no oku nodo no mashita kokoro ga aru to surunara kimi wa soko nan darou kara zutto mae kara wakatte ita kedo toshi toreba kimi no kao mo wasurete shimau kara sa karada no oku nodo no naka de kotoba ga dekiru shunkan wo boku wa shiritai kara kono mama yoru ga aketara kawakanai you ni omoide wo nakusanai you ni kono uta wo wasurenaide mou chotto dake de ii hitoribocchi no pareido wo zutto mae kara omotteta kedo kimi no yubisaki no naka ni wa tabun kami-sama ga sunde iru kyou, kinou yori zutto mae kara, zutto sono mukashi no mukashi kara. wakarun da karada no oku nodo no mashita kimi no kaku uta wo tada maneru hibi wo wasurenai you ni kimi no inai ima no ondo wo kawakanai you na omoide de nakusenaide ita kono uta de mou sukoshi de ii mou chotto dake de ii hitoribocchi no pareido wo

가사 번역:

깊은 몸 속, 목청 바로 아래 마음이 있다고 한다면 너는 그곳에 있을 테니까 한참 전부터 알고 있었지만 나이를 먹으면 네 얼굴도 잊어버리니까 말야 깊은 몸 속, 목청 안쪽에서 말이 이루어지는 순간을 나는 알고 싶으니까 이대로 밤이 밝아오면 메마르지 않도록, 추억을 잃어버리지 않도록 이 노래를 잊지 말아줘 잠깐이라 해도 좋아 혼자 뿐인 퍼레이드를 아주 오래 전부터 생각했는데 네 손끝에는 아마 신이 살고 있을 거야 오늘, 어제보다 훨씬 전부터 아주 먼 옛날 옛적부터 알고 있었어 깊은 몸 속, 목청 바로 아래 네가 쓰던 시를 그저 흉내내는 나날을 잊어버리지 않도록, 네가 없는 지금의 이 온도를 메마르지 않을 듯한 추억으로 잃어버리지 않은 이 노래로 조금이라도 좋아 아주 잠깐이어도 좋아 혼자 뿐인 퍼레이드를 퍼레이드를

English Translation:

Deep within my body, right below my throat If a heart exists, that must be where you are I've known since a long time ago That when I grow old I will forget even your face Deep within my body, inside my throat I want to know of the moment when words are born there As the night turns to dawn So that these memories wouldn't turn dry So that we wouldn't lose this song Don't forget them, even if just for a little bit longer A solitary parade I've been thinking about it since a long time ago But perhaps, gods live inside your fingertips Before today, before even yesterday, since a long time ago, since forever ago, I've known Deep within my body, right below my throat I continue spending my days, imitating the lyrics you write So I don't forget this temperature without you around... With memories that will never dry up with this song that hasn't been lost Just a bit more, even if just for a little bit longer A solitary parade

Terjemahan Indonesia:

di dalam tubuh ini tepat di bawah tenggorokan jika ada hati di dalamnya, pasti engkaulah yang ada di sana sejak dulu aku sudah mengetahuinya seiring usiaku bertambah aku akan melupakan wajahmu di dalam tubuh ini, di dalam tenggorokan, kuingin tahu bagaimana kata-kata terucap jika malam berakhir secepat ini kuharap kenangan ini tak akan pernah kering kuharap lagu ini tak akan pernah hilang jangan lupakan mereka, meskipun hanya sedikit lebih lama parade kesepian sejak dulu aku memikirkannya mungkin saja, para dewa bertempat tinggal di ujung jari-jarimu sebelum hari ini atau kemarin atau sudah dari dulu, atau bahkan sudah sejak dahulu kala aku mengerti di dalam tubuh ini tepat di bawah tenggorokan setiap harinya aku hanya menyalin lirik yang kau tulis jadi jangan lupakan sejak kau tak ada, kini terasa... dengan kenangan yang tak akan mengering ini dengan lagu yang tak akan menghilang ini sedikit lagi, meskipun hanya sedikit lebih lama parade kesepian
Yorushika

Yorushika (ヨルシカ) is a band formed by the composer's "n-buna" with vocal "suis". n-buna (guitar/composition) and suis (vocals) are the two featured members, with three others supporting them. Mitsuru Shimotsuru on guitar, Kitani Tatsuya on bass, and Masack on drums....

All site material is property of their respective copyrights owners. All material provided for educational purposes and personal use only. No copyright infringement intended. Please support the artists by purchasing related recordings and merchandise.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.