YOASOBI – Halzion Lyrics + English Translation

“Halzion” is the 1st track from the “Halzion” digital single released by YOASOBI. It was released on May 11, 2020.

Details

  • Title: Halzion
  • Also Known As: Harujion (ハルジオン)
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Released: May 11, 2020
  • Performer: YOASOBI
  • Composer: Ayase
  • Arranger: Ayase
  • Lyricist: Ayase

Lyrics

sugite yuku toki no naka
anata wo omoidasu
monouge ni nagameru gamen ni utsutta futari
waratteita

shiritakunai hodo
shirisugiteku koto tada sugiru hibi ni nomikomareta no
sore demo tada mou ichido dake aitakute

anata no kotoba ni unazuki shinjita watashi wo hitori okizari ni toki wa sugiru
mieteita hazu no mirai mo yubi no sukima wo surinuketa
modorenai hibi no kakera to anata no kehai wo ima demo sagashite shimau yo
mada ano hi no futari ni te wo nobashiteru

kyoukaisen wa jibun de hiita
"genjitsu wa" tte minai furi wo shiteita
sonna watashi ja
mienai mienai
kyoukaisen no mukou ni saita
senretsu na hanatachi mo
hontou wa mieteta no ni

shirazu shirazu no uchi ni
suriherashita kokoro no tobira ni kagi wo kaketa no
soko ni wa tada utsukushisa no nai
watashi dake ga nokosareteita
ao sugiru sora ni me no oku ga shimita
ano hi no keshiki ni tori ni kaeru no
anata ga suki da to itte kureta watashi wo

dare ni mo misezu ni
kono te de kakushita omoi ga
ima mo watashi no naka de ikiteiru
me wo tojite mireba
ima mo azayaka ni yomigaeru keshiki to
modorenai hibi no kakera ga
utsushidashita no wa
tsubomi no mama tojikometa mirai
mou ichido egakidasu

ano hi no anata no kotoba to
utsukushii toki to
futari de sugoshita ano keshiki ga
wasureteta omoi to
nakushita hazu no mirai wo tsunaideiku
modorenai hibi no tsuzuki wo aruite ikun da
kore kara mo, anata ga inakute mo
ano hi no futari ni te wo fureba
tashika ni ugokidashita
mirai e

English Translation

In the midst of all this time I’ve whiled away
I remember you
In the image I gaze at in melancholy, the two people
Are laughing

The things I know too much
that I don't wish to know of anymore are swallowed up by these mundane passing days
But even so, I just want to meet you one more time

I, who accepted and believed in your words, have been left behind, overtaken by time
The future I should have been able to see has slipped through the spaces between my fingers too
The pieces of those days we can’t return to, and traces of you, I still end up searching for them
I’m still reaching for the two people from those days

I drew the boundaries myself
Pretending not to see the truth 
That kind of me
Can’t see it, can’t see it
Even though the vibrant flowers
Blooming on the other side of the boundary
Are actually visible to me

Unknowingly, 
I locked the door to my worn-down, worn-out heart
In there, there is no beauty
Only I have been left behind
The too-blue sky burns the back of my eyelids
Returning to the sights of that day,
To bring back that me who you said you loved

Not showing anyone
The feelings I’ve hidden 
That are still living inside me 
If I try closing my eyes
Reflected in the same vibrant scenery and
The pieces of those days we can’t return to
Is the future,
enclosed as though within a bud
I start drawing it once again

Your words from that day
And the beautiful times
And the scenery we saw together
Connect the forgotten feelings with
The future that should have been lost
I walk the path that follows those unreturnable days
From now on, even without you
If I were to wave my hand to those two from that day
Surely they would start moving
Towards the future

(from https://www.youtube.com/watch?v=kzdJkT4kp-A)

Comments (0)