Details

TitleAma no Jaku
Alternative Title(s)天ノ弱
Performed byWolpis Kater
Composed by
Arranged by
Lyrics by

"Ama no Jaku" is the 1st track from the Korekara mo Wolpis Sha no Teikyo de Ookurishimasu. studio album released by Wolpis Kater. It was released on December 26, 2018.

歌詞:

僕がずっと前から思ってる事を話そうか 友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ 君がそれでいいなら僕だってそれで構\わないさ 嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた 今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした 昨日もずっと暇で一日満喫してました 別に君のことなんて考えてなんかいないさ いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて メリーゴーランドみたいに回る 僕の頭ん中はもうグルグルさ この両手から零れそうなほど 君に貰った愛はどこに捨てよう? 限りのある消耗品なんて僕は 要らないよ 僕がずっと前から思ってる事を話そうか 姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ 僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか 僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ 言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ 待つくらいならいいじゃないか 進む君と止まった僕の 縮まらない隙を何で埋めよう? まだ素直に言葉に出来ない僕は 天性の弱虫さ この両手から零れそうなほど 君に渡す愛を誰に譲ろう? そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ まだ待つよ もういいかい

Transliteration:

boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa usotsuki no boku ga haita hantai kotoba no ai no uta kyou wa kocchi no chihou wa doshaburi no seiten deshita kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsu shitemashita betsu ni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa iya de mo chotto hontou wa kangaeteta ka mo nante ne merii goorando mitai ni mawaru boku no atama n' naka wa mou guruguru sa kono ryoute kara koboresou na hodo kimi no moratta ai wa doko ni suteyou? kagiri no aru shoumouhin nante boku wa iranai yo boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatteru nda boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisou da burasagatta kanjou ga kirei na no ka kitanai no ka boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai nda kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa matsu kurai nara ii janai ka susumu kimi to tomatta boku no chijimaranai suki wo nani de umeyou? mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa tensei no yowamushi sa kono ryoute kara koboresou na hodo kimi ni watasu ai wo dare ni yuzurou? sonna n' doko ni mo ate ga aru wake nai daro mada matsu yo mou ii kai

English Translation:

Let me tell you something I've been thinking about for a long time. If we can go back to being friends, then I will ask for nothing more. As long as you're okay with it, I really don't mind. I, a liar, sang a love song with words contrary to my thoughts. Today's weather in the area is a clear sunny sky with a downpour. Yesterday I was making the best use of my time being idle and free. It's not like I'm thinking about you or anything. Fine, maybe I was thinking about you just a little against my will. The inside of my head is spinning just like a merry-go-round. Since it's on the verge of spilling from my hands, where should I throw away this love you gave me? I have no need for things that diminish the more I use. Let me tell you something I've been thinking about for a long time. You can't see its shape, but you can see the words. I feel frustrated by the fact that there're things I don't know of. Are my dangling emotions beautiful or dirty? I have no idea, and I don't have a place to discard them to. I'll wait until I get to bottom of the meaning of those words. Waiting doesn't sound like a bad idea at all. Since you're still moving ahead while I've already stopped completely, what should I use to fill up the elongating distance between us? I, an innate coward, still can't use my words honestly. Since it's on the verge of spilling from my hands, instead of you, to whom else should I give this love to? I don't think that someone else can be found so easily. Guess I'll keep waiting. Is this good?

Terjemahan Indonesia:

Biarkan aku memberitahumu sesuatu yang sudah kupikirkan begitu lama Jika kita dapat kembali menjadi teman, maka aku tidak akan meminta lebih. Selama kau baik-baik saja dengan itu, aku sungguh tidak keberatan. Aku, pembohong, menyanyikan lagu cinta dengan kata-kata yang bertentangan dengan pikiranku Hari ini langit yang sangat cerah dengan hujan deras. Kemarin aku melakukan yang terbaik menggunakan waktuku dengan menganggur dan bebas. Ini tidak seperti aku berpikir tentangmu atau apa pun. Baiklah, mungkin aku hanya sedikit memikirkanmu bertentangan dengan keinginanku. Kepalaku serasa berputar seperti sebuah komidi putar. Karena itu sudah hampir jatuh dari tanganku, dimana aku harus membuang cinta yang kau berikan padaku ini? Aku tidak membutuhkan sesuatu yang mengurangi semakin banyak aku menggunakan. Biarkan aku memberitahumu sesuatu yang sudah kupikirkan begitu lama Kau tidak dapat melihat bentuknya, tapi kau dapat melihat kata-katanya. Aku merasa frustrasi oleh kenyataan bahwa ada hal yang tidak kuketahui. Apakah emosiku baik atau buruk? Aku tidak tahu, dan aku tidak memiliki tempat untuk membuangnya. Aku akan menunggu sampai aku bisa memahami arti dari kata-kata itu. Menunggu sama sekali tidak terdengar seperti ide yang buruk. Karena kau masih bergerak maju sementara aku sudah berhenti sepenuhnya, apa yang harus kugunakan untuk mengisi jarak yang jauh diantara kita? Aku, seorang pengecut, masih tidak dapat berkata jujur Karena itu sudah hampir jatuh dari tanganku, jika bukan padamu, kepada siapa lagi aku harus memberikan cinta ini? Aku tidak berpikir aku dapat menemukan orang lain dengan mudah. Sepertinya aku akan terus menunggu. Apakah ini baik?
Wolpis Kater

Wolpis Kater (ウォルピスカーター) or also known as Wolpis Carter is an utaite who started singing in 2012. Wolpis Kater has a high pitched voice which can be mistaken for female at times, but his voice can become manly when he sings lower, such as in his cover of "How-to Sekai Seifuku" or "Sarishinohara". He is known for his ballad songs, ...

All site material is property of their respective copyrights owners. All material provided for educational purposes and personal use only. No copyright infringement intended. Please support the artists by purchasing related recordings and merchandise.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.