Mrs. GREEN APPLE – Lilac Lyrics + English Translation

“Lilac” is the 1st track from the “Lilac” digital single released by Mrs. GREEN APPLE. It was released on April 12, 2024 and is used as the opening theme for the anime “Boukyaku Battery (Oblivion Battery)“.

Details

Lyrics

sugite yukimi da kyou mo
kono jumyou no doori ni
kagiri aru suuji ga heru you ni
utsukushii suuji ga fueru you ni

omoide no houko
furui mono wa tana no oku ni
hokori wo kabutteru no ni
hokori ga hikatte mieru you ni

saredo
By my side
fuan kassai rentai
nigottari no anzen chitai
guwanguwan ni naru
asagata no kentaikan
sanban hoomu no junkyuu densha

ao ni nita
suppai haru to rairakku
kimi wo matsu yo koko de ne
itamidasu jinsei tani no kizu mo
itoshiku omoitai

sagasu atemo nai no ni
wasurete shimau bokura wa
nani wo hete nani wo ete
otona ni natte kimi darou

ikkai dake no chansu wo
miokutte shimau koto ga nai you ni
itsu demo kakato wo ukashite itai
dakedo mo muzukashii you ni

shujinkou no kouho
kurai ni jibun wo omotteita no ni
namae mo nai yaku no you na
supin ofu mo tsukurenai yo na

taka ga
By my side
kudaranai ai wo utau sai
usotsuki ni wa naritakunai
wasawasa suru mune
asagata no utomashisa
zurashite noru kyuukou densha

kage ga itai
kachi nanka nai
boku dake ga hitori no you na
yoru ga kirai
kimi ga kirai
yasashiku narenai boku desu
hikari ga itai
kibou nanka kirai
boku dake oitekebori no you na
yoru ga kirai
hitori ga kowai
wagamama ga kojireta bitoku

fukanzen na omoi mo
dou sen daiji ni shitakute
fuandarake no hibi demo
aishite miru

kanjita koto no nai
kuso mitai na haiboku kan mo
dore mo kore mo ga boku wo
tsukiugokashiteru

kodou ga yurasu kono daichi to hai tacchi
subete kaketa ano natsu mo
iroase wa shinai wasurerarenai na
kyou wo ikiru tame ni.

sagasu atemo nai no ni
nakushite shimau bokura wa
nan no tame ni dare no tame ni
kizu wo fuyashite yukun darou

ame ga furu sono ato ni
midori ga sodatsu you ni
imi no nai koto wa nai to
shinjite susumou ka

kotae ga nai koto bakari
dakara koso aisou to mo

ano koro no ao wo
oboete iyou ze
nigami ga kasanatte mo
hikatteru

wari ni awanai kizu mo
mitomete ageyou ze
boku wa boku jishin wo
aishiteru

aiseteru.

English Translation

Today is passing by again
Like the time for your life proceeds
Like limited numbers decrease
Like beautiful numbers increase

A treasure trove of memories
Old ones get stuffed in the back of the shelf
Even though it’s covered in dust
The dust seems to light up with pride

Even though
By my side
Anxiety Cheers Solidarity
A cloudy safe zone
Feels like your head is shaking
Morning fatigue
Platform 3 Semi-express train

Like a blue
Bitter springtime of lifetime
I’ll wait for you, right here
Lifetime wounds that start to hurt
I want to love them

Though we don’t have a way to find them
Us that tend to forget “That”
What do we go through and what do we obtain
To become grown ups

That one-time chance
Not to miss that opportunity
Always want to keep my heels up
But as it is difficult

Candidate for main character
Was the role I thought I was in
Like a role without a name
That can’t even make a spin-off

You’re just
By my side
When I sing about meaningless love
I don’t want to become a lier
Uneasy hunch in my chest
The morning estrangement
Shifting to ride the express train

Shadows hurt
There’s no value
As if I was alone
I don’t like the night
I don’t like you
I am a person who can’t be kind
The light hurts
I dislike hope
Makes me feel as if I’m alone
I hate night
Being alone scares me
The virtue of being selfish

Even the incomplete thoughts
I want to cherish it no matter what
Even on days full of anxiety
I try to love

Never have I felt
This shitty failure
All of this is what
Moves me

High five with this heartbeat of this earth
That summer I put in everything
It won’t fade, it won’t be forgotten
To live through today

Though we don’t have a way to find them
Us that tend to lose “them”
For what and for who
Do we grow our wounds

Like after the rain
How plants grow
There’s nothing that doesn’t have a meaning
Let’s believe so and proceed

Too much things with no answers
But it becomes a reason to love

The spring that we shared
Let’s remember it
Even if the bitterness piles up
It shines

Even flaws that are not worth it
Let’s admit it
I look at myself
And I love me

I am able to love myself.

(from https://www.youtube.com/watch?v=QjrkrVmC-8M)

Comments (0)