PMaru-sama – MOTTAI Lyrics + English Translation
“MOTTAI” is the 1st track from the “MOTTAI” digital single released by PMaru-sama. It was released on July 1, 2022.
Details
- Title: MOTTAI
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: July 1, 2022
- Performer: PMaru-sama
- Composer: Yuro Mashima
- Arranger: Yuro Mashima
- Lyricist: Yuro Mashima
Lyrics
autorain dake nazotte maru de hayari wo kikazaru manukan suunen dake no hakanai torendo wa mottai nai to mo omowarenai okishitoshin ga taran ne maru de shinda sakana no you na me doujou suru nara kyouyuu kara hiraite sanbanme For You katachi ga nai kara shikatanai wa! hyouka no kazu de kata toru aidentiti gooru ga nai kara shikatanai wa! saigo made Q.E.D. dekinai motto aisaretai na ikimono to shite aisaretai na motto kamatte hoshii no wakatte hoshii no motto aisaretai na misemono to shite ja mono tarinai wa kansei infureeshon? aijou taishou futeishou! anata wa watashi ga daisuki desu anata wa watashi ga daisuki desu mottai nai mana sutenaide motto watashi wo suki ni natte watashi wa anata ga daisuki desu watashi wa anata ga daisuki desu motto watashi to mukiatte watashi ni tsukiatte tsumekomisugi ni misekakete shoutai wa zenbu repurika de honto no ai wa doko ni mo nai? umarete konokata miataranai? ai rabu yuu to ka ittatte jippa hito karage no atsukai ne soko shirenai shounin yokkyuu I’m lovin’ you wo shuuekika sono yubi tomete watashi wo mite watashi dake mite sore igai iranai suwaipu shinaide misutenaide hoka no ko bakka hiiki me ni minaide shitsubou shite mo okoranaide watashi datte kizutsuku to itai no nannen tatte mo wasurenaide saigo made sukippu nante sasenai motto aisaretai na ikimono to shite aisaretai na chanto wakatte hoshii no kizuite hoshii no motto aisaretai na nisemono nanka ja mitasarenai wa kansei infureeshon? aijou taishou futeishou! anata wa watashi ga daisuki desu anata wa watashi ga daisuki desu mottai nai to ka iwanaide motto watashi wo suki ni natte watashi wa anata ga daisuki desu watashi wa anata ga daisuki desu motto watashi to mukiatte watashi ni tsukiatte
English Translation
Tracing just the outline, dressed like a mannequin in style Trends only last for a few years, but no one thinks it's a waste Not enough Oxytocin, our eyes are like a dead fish Click Share if you sympathize, third from the top is for you I can't help it, it's intangible! Identity is built on the number of Likes I can't help it, there is no goal! No Q.E.D. till the end I want more love I want to be loved as a living soul I want you to care I want you to understand I want more love It's not enough being seen Emotional inflation? Love interest indefinite! You (random people) love me You (random people) love me Don't throw away your love Love me even more I love you (random people) I love you (random people) Please look at me Please stay with me It may look overloaded, but it's all fake Is there no such thing as true love? Haven't you ever found love in your life? Even when you say “I love you”, you treat everyone the same The endless need for recognition, the monetization of “I'm lovin' you” Stop moving your finger and look at me Only look at me is all I ask Please don't swipe, don't forsake me Don't look at the others favorably Don't be angry if you're disappointed Even I feel pain when I'm hurt Please don't forget many years from now I won't let you skip until the end I want more love I want to be loved as a living soul I want you to understand I want you to notice I want more love Fake love will never be enough Emotional inflation? Love interest indefinite! You (random people) love me You (random people) love me Don't say it's not worth it Love me even more You (random people) love me You (random people) love me Please look at me Please stay with me
Comments (0)