Tsukuyomi – Moonlight at midday Lyrics + English Translation
“Moonlight at midday” is the 1st track from the “Moonlight at midday” digital single released by Tsukuyomi. It was released on July 7, 2021.
Details
- Title: Moonlight at midday
- Also Known As: Mahiru no Tsukiakari (真昼の月明かり)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: July 7, 2021
- Performer: Tsukuyomi
- Composer: YurryCanon
- Arranger: Tsukuyomi
- Lyricist: YurryCanon
Lyrics
mahiru no tsuki no akari no shita kimi ga kasuka ni mietan da yo hora mou ai no sora ni toketa omoi ni te wo furu adyuu adyuu kajikamu yubi wo tsutsumu sono taion ni tokete wa nijimu itami sumeku yoru ni togirenai you ni mata kagi wo kakete kakushite itai toka omotteru tte hontou no toko wa tsutaetai koto ga aru tte koto tte kizuiteru ichibyou de kako ni narun da kono shunkan sae mo sou, kinou no asu ni iki nagara asu ga jinsei saigo no hi da to shite kyou nani wo shite mo kui wa nokoru aa "mou kietai" nante uso da demo dou shite mo koko ga itain da michite wa kakeru tsuki no you ni kono kokoro mo mata katachi wo kaeru ima wo kono toki no omoi mo uta ni shite tojikomerareru kana kodachi to senro ni soi futari ga aruita ashiato dake nokoru furi sobotsu kaerimichi sono te wo hanasazu iraretara nee mada yume wo miteru zenbu ga uso mitai da aa kyou made nando mo mezamete demo boku wa ima mo ano hi no mama owaru hi wa tookute chikakute hekiraku wo miagete tsuki wo matsu nokoru jinsei saisho no hi ga kite kinou no koto sae wasureteiku aa dou demo ii ai mo yume mo sukue ya shinai kara nanimo mou sekai ga owatte mo kamawanai toka utau dareka no uso ga itai kitto negatte mo kanawanai demo dokoka de kitai shite ikite mahiru no tsuki no akari no shita kimi ga kasuka ni mietan da yo aa mou kono saigo no toki made naa dou shite kotoba ga denain da yo ienai mama te wo furu adyuu adyuu
English Translation
Under the light of the midday moon I thought you looked like a ghost Waving to the thoughts that have already melted into the indigo sky Adieu, adieu Wrapping my numb fingers The pain that melts and seeps into your body heat I locked the door again so I wouldn't be interrupted by a worried night I really want to tell you, but I want to hide my feelings Even this moment can become the past in a second While living in yesterday's tomorrow Suppose tomorrow is the last day of life, no matter what I do today, I will have regrets It's not true that “I want to disappear” I just can't help it. My heart hurts Like the moon that waxes and wanes This heart also changes its shape The present time, the thoughts of this time I wonder if I can write it down in a song Only the footprints of two people walking along the grove of trees and the railroad tracks remain The way back from the rain I wish I could keep my hands on you I'm still dreaming It all looks like a lie I've woken up many times, but I'm still the same person I was on that day The day it ends is both far and near I look up at the blue sky and wait for the moon The first day of the rest of my life comes and goes I'll forget what happened even yesterday I don't care About love or dreams I can't save anything I don't care if the world ends now The lies of someone who sings like this hurt I'm sure it won't come true But somewhere in there, I live in hope Under the light of the midday moon I thought you looked like a ghost Until the very end I don't know why I can't speak I can't say it, but I'll wave my hand Adieu, adieu
Comments (0)