Mitei no Hanashi – Memorable Film Lyrics + English Translation

“Memorable Film” is the 1st track from the “Memorable Film” digital single released by Mitei no Hanashi. It was released on June 30, 2021.

Details

  • Title: Memorable Film
  • Also Known As: Wasureji no Eiga (忘れじの映画)
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Released: June 30, 2021
  • Performer: Mitei no Hanashi
  • Composer: Aru.
  • Lyricist: Aru.

Lyrics

furukusai mama no eigakan de
kimi to mita keshiki ga
wasurerarenai no sa
kotonoha wo noseta omoi sae mo
hirari mau you ni
mata onaji you ni to

usugurai mama no hitori no heya
tada mado wo mite ita
koharubi no koro ni
michi yuku hito nagareru keshiki wa
haru wo egaiteiku
nakusa nai you ni

tomaranai kaze ga fuiteiku 
uraraka na sora ni te wo nobasu
yuu no naka kumoru omoide ga 
kumo hitotsu no nai sora ni kieteiku 

mata noboru sakamichi wo eigaku omoide wo
nazoru saki ni mieta natsukashi kimi no kao wo 
hi no shizumu koro machiawaseta kono basho wa
hitori demo atatakai mama
ima demo omoidasu endorooru wo

terekusai emi wo ukaberu kimi
tanoshi souna kao wo shite ita hi
iro no aseru koto no nai kioku wa
eiga no you na omoide ni kawaru 

tsumetai ame ga me wo nurasu 
wabishii koe ga haru ni kibiku 
yasashii kaze ni mi wo makase
komorebi no shita de tada kimi wo matte ita

mata yureru sora akaku somaru hanabira wo
tadoru saki ni mieta nastukashii kimi no koe wo
itsumo no basho tada haru wo matsu sono basho wa
hitori demo kawaranai mama

kie yuku kioku ni nokosu no wa
atatakana egao to yasashii kimi no koe da
sabishigena emi wo ukabete wa
masshiro na sekai ni kieteiku 

kasumu me ni utsuru
utsukushii haru no ki wo 
sukeru te ni nazoru
ame sura wo yasashikute sa
akegata ni matataku hoshi no youdatta kimi wa
urarakana harukaze ni yurarete iru
ima nara wasureru endorooru wo

English Translation

At the left alone old movie theater
The scenery I saw with you
I can't forget about it
Even the words I place with my emotions
Like they were nimbly dancing
Again, in that same way

In this still dim room I alone, 
just looking out the window
Around when spring first began
The people going into town, the flowing landscape
They form a picture of spring
Hoping they won't lose it

A wind that won't stop continues to blow along
You hold your hands out to the beautiful sky
The memories that become overcast within the sunset sky
They all melt into the sky without a single cloud

Walking up the slope again, drawing out the memories
And the outline of your face with reminiscences of nostalgia that I found ahead of where my finger traces
This place we met up when the sun starts to set
Even if I'm alone, it remains warm
Even now, I still recall that great ending with you

The you who shows a bashful smile
The day you gave me an expression of fun
The recollections of memories, the color still remains, unfaded
It all becomes a memory, as if its one whole movie

The cold rain dampens my eyes
A miserable voice resounds throughout spring
Leaving my body up to the kind winds
I was just waiting for you under the sunlight falling through the leaves

The sky that dampens and the reddening petals of flower
Tracing the path, I hear your nostalgic voice
Just waiting for spring to come at that usual place
Even if I'm alone, it's like nothing changed.

What is left behind of these fading memories
Its a warm smile and your kind voice
Showing a smile that's seemingly lonely
Slowly fades and disappears into the pure white world

Reflected in those misty eyes
Are the beautiful spring trees
The outline of the hand I was holding
Even if its just rain, it seems kindly
At the sunrise, you were twinkling like a star
The glorious warm spring breeze wavered
Now we've reached this far, I can forget that ending with you

(from https://www.youtube.com/watch?v=zUa3SUmvjhI)

Comments (1)

  • Raion ·
    submitted by Rettousei