Tsukuyomi – Mede (Mayday) Lyrics + English Translation
“Mede (メデ)”, also known as “Mayday”, is the 1st track from the “Mayday” digital single released by Tsukuyomi. It was released on February 24, 2022.
Lyrics
なぜ生きてるかなんてさ ほらね努努言えない
– naze ikiteru ka nante sa hora ne yumeyume yuenai
まだ惨憺たる現実(リアル)を 誰も皆見ちゃいないな
– mada santan taru riaru wo daremo mina michainai na
嘘(ライ)や他意は無いわとか嗤う そして態態拘らう
– rai ya tai wa nai wa to ka warau soshite wazawaza kakawarou
誰だって堕して 大抵 退嬰
– dare datte dashite taitei taiei
既に飽き飽き lazy lazy
– sude ni akiaki lazy lazy
焦燥に駆られて 足を取られて
– shousou ni kararete ashi wo torarete
描いた理想さえ凪いで茹だっていく
– egaita risou sae naide udatte iku
見つけてよ
– mitsukete yo
メーデー メーデー 聞こえてる?
– meedee meedee kikoeteru?
声にならない声を聴いて
– koe ni naranai koe wo kiite
そう 眼で見えるものだけが全てじゃない
– sou me de mieru mono dake ga subete janai
継ぎ接ぎの命で構わない
– tsugihagi no mei de kamawanai
心のままに踊れ踊れ
– kokoro no mama ni odore odore
もう 迷で 迷で わからない
– mou mei de mei de wakaranai
だけど それでも
– dakedo sore demo
愛も才も甲斐も無いが生きている
– ai mo sai mo kai mo nai ga ikiteiru
嗚呼
– aa
メーデー メーデー
– meedee meedee
ここにいるよ
– koko ni iru yo
dummy の日々に染まれど今も脈々流れる
– dummy no hibi ni somare do ima mo myakumyaku nagareru
ルーザーの檻を抜け出せない
– ruuzaa no ori wo nukedasenai
なのに死ねない理由は何?何?
– na no ni shinenai riyuu wa nani? nani?
情動を綰ねて 爆ぜて散けて
– joudou wo taganete hazete barakete
どうしようもないまま今日が終わっていく
– dou shiyou mo nai mama kyou ga owatte iku
降り出した雨で融けていく
– furidashita ame de tokete iku
言の意味さえ消えていく
– koto no imi sae kiete iku
そう 眼で見えるなら 迷いなどしない
– sou me de mieru nara mayoi nado shinai
それらは透明で掴めない
– sorera wa toumei de tsukamenai
知らず知らずに壊している
– shirazu shirazu ni kowashiteiru
もう 冥で 冥で わからない
– mou mei de mei de wakaranai
故に未だに
– yue ni ima da ni
吸って吐いて食って減って満たせない
– sutte haite kutte hette mitasenai
嗚呼
– aa
メーデー メーデー
– meedee meedee
ここにいるよ
– koko ni iru yo
見つけてよ
– mitsukete yo
メーデー メーデー 聞こえてる?
– meedee meedee kikoeteru?
声にならない声を聴いて
– koe ni naranai koe wo kiite
そう 眼で見えるものだけが全てじゃない
– sou me de mieru mono dake ga subete janai
誰かの為で構わない
– dareka no tame de kamawanai
とどのつまりは生きる希望
– todo no tsumari wa ikiru kibou
夢で終わらない
– yume de owaranai
心のままに詠って舞って泣いて笑ってくたばろうぜ
– kokoro no mama ni utatte matte naite waratte kutabarou ze
共鳴で現実(いま)を満たせ
– kyoumei de ima wo mitase
なぜ生きてるかなんてさ
– naze ikiteru ka nante sa
もはや馬鹿馬鹿しいほど野暮だな
– mohaya bakabakashii hodo yabo da na
マーダー的な加速度で変わりゆく世界を
– maadaa teki na kasoku do de kawari yuku sekai wo
その眼で見ていて
– sono me de miteite
English Translation
Why do we live? You see, we can never answer
No one has seen the atrocious reality yet
“There’s no lie or malice” you laugh and meddle in
We’re all corrupting and mostly unchanging
And already bored, lazy lazy
Driven by frustration, we’re tripped up
Even the ideal dies down and withers
Find me,
Mayday, Mayday, can you hear me?
Hear the voiceless voice
What we see is not everything
I don’t care if your fate is covered in patches
Dance and dance as you feel
Lost in mazy, mazy, I don’t know
But still
I exist even without love, talent, and purpose
Oh
Mayday, Mayday
I’m here
It still flows now even if it’s stained by the dummy days
Can’t escape from the loser’s cage
Then why? Why can’t you die?
Gather the emotions, explode, scatter
Today is over, there is no other way
It melts in the rain that has begun to fall
Even the meaning of words is disappearing
If we can see the way, we never get lost
The color faded and they cannot be seized
We break it before we realize
In the shady, shady, I don’t know
So still
Inhale, exhale, eat, consume, and I can’t be filled
Oh
Mayday, Mayday
I’m here
Find me,
Mayday, Mayday, can you hear me?
Hear the voiceless voice
What we see is not everything
I don’t care if it’s for someone else
In the end it’s a hope to live
It doesn’t end as just a dream
Sing, dance, cry, laugh and die as you feel
Fill your reality with resonance
The reason to live?
It’s ridiculously senseless
The world changes at a murderous acceleration
May they watch it with their eyes
Comments (0)