yama – Masshiro Lyrics + English Translation
“Masshiro” is the 1st track from the “Masshiro” digital single released by yama. It was released on October 21, 2020 and is used as the theme song for the drama “Renai Drama na Koi ga Shitai ~Kiss On The Bed~”.
Table of contents
Details
- Title: Masshiro (真っ白)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: October 21, 2020
- Performer: yama
- Composer: TOOBOE
- Arranger: TOOBOE
- Lyricist: TOOBOE
Lyrics
goran yuuhi ga shizumu no ga hayaku narimashita
sukoshi kangaechau you na yoru ga fuemashita
natsu no mushiatsui kikou ga koishiku narimashita
yume wo oikaketeru kimi wa suteki desu
ano kuchizuke wa oshibai deshou ka
masshiro na bara no ue de futari nekoronde
kono mama de iraretara suteki de ii no ni
sugisatteku jikan no naka hagukunda ai wa
itsuka jouju shimasu you ni
rojou ni saita hana yuki ni umoreteku
sono machigai ni wa ai ga arimasu ka
sore wa sore wa utsukushii mangetsu no ban deshita
jibun wo hanareteku kimi wa suteki desu
toki no utsuroi wa yuugen mitai da
tanoshikute waratteita hibi wa mou mukashi
sonna hi mo tsukanoma ni mata haru ga kuru
daijoubusa mata aeru yo sou itte okure
itsuka nakanai you ni
kimi no warai kata wo sotto
honki de manete mita kedo
watashi ni wa rikai dekinai
kimi ga arawareta dake
masshiro na bara no ue de futari nekoronde
kono mama de iraretara suteki de ii no ni
sugisatteku jikan no naka hagukunda ai wa
itsuka jouju shimasu you ni
tanoshikute waratteita hibi wa mou mukashi
sonna hi mo tsukanoma ni mata haru ga kuru
daijoubusa mata aeru yo sou itte okure
itsuka nakanai you ni
English Translation
Look the sun sets earlier now
Nights spent in contemplation have increased
The hot and humid summer weather, I’ve started to miss
Striving towards your dreams, You’re lovely
Was that kiss an act?
The two of us lie upon on a bed of white roses
If only we could remain like this forever it would be so nice
The love we nurtured through passing time
One day, hopefully will come to fruition
A flower blooming on the street becomes immersed in snow
Is that mistake filled with love?
It was such a beautiful night of the full moon
You, moving away from me are so lovely
The changing of times seem to be finite
The days we laughed happily are so long ago
But even in such times spring will soon arrive
Please tell me it will be all right, that we’ll meet again
Someday, so I won’t cry
The way you laugh I secretly
But in earnest tried imitating
But I couldn’t understand
The version of you that appeared before me
The two of us lie upon on a bed of white roses
If only we could remain like this for ever it would be so nice
The love we nurtured through passing time
One day, hopefully will come to fruition
The days we laughed happily are so long ago
But even in such times spring is soon to arrive
Please tell me it will be all right, that we’ll meet again
Someday, so I won’t cry
Comments (0)