MAISONdes – Haru Magai (feat. AYUNi D & NITO) Lyrics + English Translation

“Haru Magai (feat. AYUNi D & NITO) (春紛い (feat.アユニ・D & ニト。))”, also known as “You make me feel spring (feat. AYUNi D & NITO)”, is the 1st track from the “Haru Magai (feat. AYUNi D & NITO)” digital single released by MAISONdes. It was released on March 30, 2024 and is used as the 2nd ending theme for the anime “Urusei Yatsura (2022) 2nd Season“.

Lyrics

温い風がそよぐ息を継ぐ
– nurui kaze ga soyogu iki wo tsugu
そっと首筋を撫でて消える
– sotto kubisuji wo nadete kieru
湿った窓の花弁
– shimetta mado no hanabira
雨上がりの傘
– ameagari no kasa

君は靡く髪を摘む
– kimi wa nabiku kami wo tsumu
すっと教室の中へ消える
– sutto kyoushitsu no naka e kieru
止まった針の時計
– tomatta hari no tokei
放課後の空
– houkago no sora

心が見たいの言葉はいいの
– kokoro ga mitai no kotoba wa ii no
君の目が僕に問う
– kimi no me ga boku ni tou
その答えをずっと君に言えない
– sono kotae wo zutto kimi ni ienai

春にまた花が散って桜が散って
– haru ni mata hana ga chitte sakura ga chitte
君が瞬きの隙間に立って
– kimi ga mabataki no sukima ni tatte
少し笑ってそれが綺麗で
– sukoshi waratte sore ga kirei de
何だか怖いんだ
– nan da ka kowain da
このまま風に靡いて君と踊って
– kono mama kaze ni nabiite kimi to odotte
月まで歩いて街を見よっか
– tsuki made aruite machi wo miyokka
そしたらきっと
– soshitara kitto
忘れられるから
– wasurerareru kara

戯けていたいの煩わしいの
– odokete itai no wazurawashii no
いつまでも憶えてて
– itsu made mo oboetete
この世界でずっと君に言えないまま
– kono sekai de zutto kimi ni ienai mama

花びら散る間に明日も終わるね
– hanabira chiru ma ni asu mo owaru ne
さよならする間にチャイムが鳴いた
– sayonara suru ma ni chaimu ga naita

いつもと同じ青い空を
– itsumo to onaji aoi sora wo
不意に邪魔した虹みたいだった
– fui ni jama shita niji mitai datta
君には言わないこの先もずっと
– kimi ni wa iwanai kono saki mo zutto
変わらないように続いて欲しくって
– kawaranai you ni tsuzuite hoshikutte
ねぇ、
– nee,

春にまた花が散って桜が散って
– haru ni mata hana ga chitte sakura ga chitte
君が瞬きの隙間に立って
– kimi ga mabataki no sukima ni tatte
少し笑ってそれが綺麗で
– sukoshi waratte sore ga kirei de
忘れたくないんだ
– wasuretakunain da

春にまた花が散って桜が散って
– haru ni mata hana ga chitte sakura ga chitte
君が瞬きの隙間に立って
– kimi ga mabataki no sukima ni tatte
少し笑ってそれが綺麗で
– sukoshi waratte sore ga kirei de
何だか怖いんだ
– nan da ka kowain da
このまま風に靡いて君と踊って
– kono mama kaze ni nabiite kimi to odotte
月まで歩いて街を見よっか
– tsuki made aruite machi wo miyokka
そしたらきっと
– soshitara kitto
忘れられるから
– wasurerareru kara

永遠だとしても最後の恋でした
– eien da to shite mo saigo no koi deshita
窓の奥で今も君が春の紛い
– mado no oku de ima mo kimi ga haru no magai

English Translation

A warm breeze blows as I catch my breath
It caresses the back of my neck and disappears
Flower petals on the damp window
An umbrella wet with rain

You pluck at a strand of fluttering hair
And quickly vanish into the classroom
A clock with frozen hands
The sky after school ends

I want to see your love, I don’t want words
Your eyes plead with me
But I can never give you the reply

The flowers and cherry blossoms scatter in spring again
You stand inside a twinkling fissure
With a little grin on your face that’s beautiful
But somehow scary
Pushed along by the wind, I dance with you
Shall we walk to the moon and look at the town?
And then, surely
I’ll come to forget

I want to be a joke, it’s bothersome
Remember me always and forever
In this world, I still can’t tell you

Tomorrow will end while the petals fall
The chime rang while we were saying goodbye

The sky was the same blue as always
You were like a rainbow unexpectedly interrupted
I don’t want to tell you, I just want it to go on and on and on
I just wanted it to go on like it never changes
Hey,

The flowers and cherry blossoms scatter in spring again
You stand inside a twinkling fissure
With a little grin on your face that’s beautiful
I don’t want to forget

The flowers and cherry blossoms scatter in spring again
You stand inside a twinkling fissure
With a little grin on your face that’s beautiful
But somehow scary
Pushed along by the wind, I dance with you
Shall we walk to the moon and look at the town?
And then, surely
I’ll come to forget

Even if I live forever, that was my last love
You’re still like a fake spring beyond the window even now

(from https://www.youtube.com/watch?v=5L8dfHZRsfE)

Comments (0)