MADKID – Futatsu no Kotoba Lyrics + English Translation
“Futatsu no Kotoba” is the 1st track from the “Futatsu no Kotoba” single released by MADKID. It was released on May 15, 2024 and is used as the opening theme for the anime “Tadaima, Okaeri“.
Details
- Title: Futatsu no Kotoba (ふたつのことば)
- Also Known As: Two Phrases
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: May 15, 2024
- Performer: MADKID
- Composer: hisakuni (SUPA LOVE)
- Arranger: hisakuni (SUPA LOVE)
- Lyricist: LIN, YUKI
Lyrics
nanigenai kyou wo sugoseru koto sore ga konna ni mo shiawase da to shiranakattan da ne boku wa kimi to anata ga oshiete kureta kimi no koe hibiku heya de bokura wa egao ni natte kanashikuttatte tsuraku nattatte norikoerareru ne smiling every day nakusanai you susunde yukeru bokura nara dare ni mo jama dekinai sekai daiji ni shitai yo karafuru ni kawatte iku asu wo mukae ni ikou tokubetsu dakedo tokubetsu janai kotoba futatsu tadaima, sore to okaeri wo ieru mainichi ga shiawase nan da tsunagaru kokoro kimochi afurete aruiteku hikari sasu hinata e te wo nobashitara mirai wa soko ni aru yo daremo shiranai anata no kao wo miru yoru sono ato wa talk kizukeba asa ni nemuri ni zuku hoka ni wa nanimo iranai nakusanai you kakaete okitara mata kisu wo shiyou again and again nani yori taisetsu na mono ni kizuiteiru kara futsuu to ka sou janai to ka sonna koto ni imi wa nai yume no you dakedo yume nanka janai sekai koko ni nanimo kamo ga atatakakute bokura no koto tsutsunde kurerun da tsunaida te to te futatsu no taion kanjiteiru suki da yo anata ga tsubuyaku kotoba kizukanai furi wo shite ne jikan ga sugite mo kawaranai mono kagayaku kibou no hoshi kowai koto mo mayou koto mo kanjinai yo kimi to ireba mou taisetsu na basho kawaru yori fuyashite ikou katachi dake janai tashika na tsugai yuruganai kono ai hanaretakunai hanashitakunai kimochi tsunori afureta namida yubi de nazori anata ga itte kureta sonna tokubetsu dakedo tokubetsu janai kotoba futatsu tadaima, sore to okaeri wo ieru mainichi ga shiawase nan da tsunagaru kokoro kimochi afurete aruiteku hikari sasu hinata e te wo nobashitara mirai wa soko ni aru yo
English Translation
Just living through an ordinary day I never knew It held such happiness Until you showed me In a room filled with your voice We find ourselves smiling Even when things get sad or tough We can overcome it Smiling every day We’ll keep moving forward So that we don’t lose it In a world where no one can interfere I want to cherish it Let’s go welcome tomorrow As it changes into vibrant colors Just two words, extraordinary yet ordinary “I’m home” and “Welcome back” Every day I can say them is pure bliss Connected by our hearts Overflowing with feeling as we walk Towards the shining sunlight If you reach out your hand The future is right there At night, I see a side of you nobody else has seen Afterwards, we talk until morning, then fall asleep I don’t need anything else Holding on so I don’t lose you When we wake up, let’s kiss again Again and again Because I’ve realized What matters most Whether it’s ordinary or not Such distinctions hold no meaning It feels like a dream Yet this world is real, right here Where everything is warm We’re all wrapped up Our hands intertwined Feeling the warmth of our bodies “I love you” you whisper And I pretend not to notice Some things remain unchanged by the passage of time Like the shining star of hope When I’m with you I feel no fear or hesitation Let’s add to the places that matter instead of changing them Not just a shape, a steadfast couple This love, unwavering I don’t want to be apart, I don’t want to let go My feelings grow stronger Tracing your tears with my finger Remembering the things you told me Just two words Extraordinary yet ordinary “I’m home” and “Welcome back” Every day I can say them is pure bliss Connected by our hearts Overflowing with feeling as we walk Towards the shining sunlight If you reach out your hand The future is right there
Comments (0)