Macaroni Empitsu – Wasurenauta Lyrics + English Translation

“Wasurenauta (忘レナ唄)” is the 1st track from the “Wasurenauta” single released by Macaroni Empitsu. It was released on May 29, 2024 and is used as the ending theme for the anime “Boukyaku Battery (Oblivion Battery)“.

Lyrics

やぁ、望のぞんだ砂すなは掴つかめたかい?
– yaa, nozonda suna wa tsukameta kai?
遥はるかな距離きょりより、かなめは行ゆき方かた
– haruka na kyori yori, kaname wa iki kata

だあー!狙ねらって外はずしちゃった、みたいな未来みらいだ
– daaa! neratte hazushichatta, mitai na mirai da
「ごめんな」忘わすレナ唄うた
– “gomen na” wasurenauta

かけがえのない白しろい星ほしより
– kakegae no nai shiroi hoshi yori
追おいかけがいのある夢ゆめであるよう。
– oikakegai no aru yume de aru you.

まぁ食くらった数かずは覚おぼえてる
– maa kuratta kazu wa oboeteru
どれかも、誰だれかも。けどどうだっていいのさ
– dore kamo, dareka mo. kedo dou datte ii no sa
ダー!走はしって走はしって、端はしを知しった
– daa! hashitte hashitte, hashi wo shitta
「そうか、ここまでか」忘わすレナ唄うた
– “sou ka, koko made ka” wasurenauta

かけがえのない白しろい星ほしより
– kakegae no nai shiroi hoshi yori
追おいかけがいのある夢ゆめであるよう。
– oikakegai no aru yume de aru you.
ぼくらの涙なみだなら空そらに埋うめよう
– bokura no namida nara sora ni umeyou

讃たたえながら握にぎる泥どろの花はな
– tatae nagara nigiru doro no hana
追おいかけすぎたぜ、夢ゆめのあとで
– oikakesugita ze, yume no ato de
かけがえのない気きがしてるよりも
– kakegae no nai ki ga shiteru yori mo
追おいかけがいのある今いまであるよう。
– oikakegai no aru ima de aru you.

English Translation

Hey, did you grasp the sand you desired?
The journey matters more than the distance

Darn! A future like missing my aim
“Sorry,” a forget-it-not-song

May it be a dream worth chasing
Rather than an irreplaceable white star.

Well, I remember the numbers I got knocked down
Every single one of them. But who cares
Dang! Running and running till I found the end
“So, this is it,” a forget-it-not-song

May it be a dream worth chasing
Rather than an irreplaceable white star.
Let’s bury our tears in the sky

Holding a flower of mud while praising
I chased it too much, after the dream
May the present be worth chasing
Rather than feeling irreplaceable

(from https://www.youtube.com/watch?v=Pr51ZvrcRyQ)

Comments (0)