LiSA – Zankoku na Yoru ni Kagayake Lyrics + English Translation
“Zankoku na Yoru ni Kagayake (残酷な夜に輝け)” is the 1st track from the “Zankoku na Yoru ni Kagayake” digital single released by LiSA. It was released on July 19, 2025 and is used as the ending theme for the anime “Kimetsu no Yaiba: Mugenjou-hen (Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Infinity Castle Arc)“.
Lyrics
夜を超える僕らのうた
– yoru wo koeru bokura no uta
遠くまで響くように
– tooku made hibiku you ni
憎しみより強い気持ち
– nikushimi yori tsuyoi kimochi
探したんだ手を伸ばして
– sagashitan da te wo nobashite
闇の中で光るものは
– yami no naka de hikaru mono wa
小さく、だけどずっと側に
– chiisaku, dakedo zutto soba ni
繋いだ心の証を
– tsunaida kokoro no akashi wo
掲げて進む
– kakagete susumu
行け
– yuke
果てしない世界のかなしみは
– hate shinai sekai no kanashimi wa
この小さな手のひらに余るけど
– kono chiisana tenohira ni amaru kedo
優しい日々には
– yasashii hibi ni wa
もう戻れない
– mou modorenai
どこにも帰らない
– doko ni mo kaeranai
明日へ
– ashita e
篝火を高く燃やすから
– kagaribi wo takaku moyasu kara
残酷な夜に輝け
– zankoku na yoru ni kagayake
君の声が聞こえた
– kimi no koe ga kikoeta
白く凍えた想いも痛みも
– shiroku kogoeta omoi mo itami mo
ずっと側に
– zutto soba ni
匂い立つ闇から生まれた
– nioitatsu yami kara umareta
黒い願いの中に沈んでも
– kuroi negai no naka ni shizundemo
夜を超える僕らのうた
– yoru wo koeru bokura no uta
君の元へ届くように
– kimi no moto e todoku you ni
まだ見ぬ夜明けは遠く
– mada minu yoake wa tooku
憎しみより強いうたを
– nikushimi yori tsuyoi uta wo
一人だって歌うけれど
– hitori datte utau keredo
とても遠くから聞こえる
– totemo tooku kara kikoeru
君の声を信じてるんだ
– kimi no koe wo shinjiterun da
一人じゃないと叫びながら
– hitori janai to sakebi nagara
一人ぼっちで血濡れる僕ら
– hitori bocchi de chi nureru bokura
繋いだ全ての想いを
– tsunaida subete no omoi wo
抱えて進む
– kakaete susumu
夢見ていたんだ
– yume miteitan da
君が側にいて
– kimi ga soba ni ite
懐かしい青空を見上げてた
– natsukashii aozora wo miageteta
生きていることは
– ikite iru koto wa
美しいんだよ
– utsukushiin da yo
それだけでいいよと
– sore dake de ii yo to
笑ってた
– waratteta
胸に残された道しるべ
– mune ni nokosareta michishirube
光へと続いているから
– hikari e to tsuzuite iru kara
闇の中を
– yami no naka wo
駆け抜け
– kakenuke
かなしみよりも強いうた
– kanashimi yori mo tsuyoi uta
君の元へ届くように
– kimi no moto e todoku you ni
あと一歩だけ
– ato ippo dake
一つだけ
– hitotsu dake
夜を超えて
– yoru wo koete
行け
– yuke
English Translation
So that our song that transcends the night
will echo far and wide,
I reached out my hands
and searched for a feeling stronger than hate
What shines in the darkness is small,
but it has always been by my side
While holding up the proof of the connected hearts
I move forward
Go
Although the sadness of the endless world is too much
for the palm of this little hand,
I can never go back
to the gentle days
There’s no where to return
Towards tomorrow,
I will burn the bonfire high
Shine in the cruel night
I heard your voice
Even the white, frozen thoughts and pain
have always been by my side
Even if I sink into a black wish
born from the smelly darkness,
so that our song that transcends the night
will reach out to you,
the dawn we have not yet seen is far away
I sing a song stronger than hate,
even when I’m alone,
but I believe in your voice
that comes from very far away
While screaming that we’re not alone,
we get covered in blood all alone
Carrying all the emotions that we have connected,
I move forward
I was dreaming
You were by my side
looking up at the nostalgic blue sky
It’s beautiful
to be alive,
and it’s enough
You laughed and said so
The signpost left in my heart
leads to the light
I run
through the darkness
So that the song that conquers sadness
reaches out to you
Just one more step,
just one more night,
transcend the night
and go
Comments (0)