Official HIGE DANdism – Laughter Lyrics + English Translation
“Laughter” is the 1st track from the “Laughter” digital single released by Official HIGE DANdism. It was released on July 10, 2020.
Details
- Title: Laughter
- Genre: Pop/Rock
- Language: Japanese
- Released: July 10, 2020
- Performer: Official HIGE DANdism
- Composer: Satoshi Fujihara
- Arranger: Daisuke Kadowaki, Official HIGE DANdism
- Lyricist: Satoshi Fujihara
Lyrics
kagami no naka wo nozoite mo hane hitotsu mo mitsukaranai kedo sora wo machikogareta tori no sekasu you na saezuri ga kikoeru tetsugoushi mitai na machi wo nukedasu koto ni kimeta yo ima sore wo hikitomeru kotoba mo kimochi dake uketoru yo dou mo arigatou ushinau mono ya akirameru mono wa tashika ni dore mo kagayaite mieru kedo hakari ni kaketa jibun de eranda kuyamu kenri mo sutesatteta tsubasa wa ugokimasu ka? hontou ni tobemasu ka? Yes mo No mo iwazu ni massugu ni sora wo miteta tori no namae wa rafutaa keeji wo kowashita Yes demo No demo nakute tobitai to hashaideru koe dake de hiza wo kakaeta kinou made no jibun wo norikoeta rafutaa kyou mo utai tsuzuketa jibun jishin ni shouri wo tsugeru tame no uta hontou no tadashisa tte mono wo kaze no tsuyosa ni toitsumerarete yukubeki michi wo sorete hoka no tori no kouro e mayoikomu koto mo aru rankiryuu no naka de sazameku hikari no tsubu wo sagashite hora tatoe magaimono datta to shite mo jibun ni totte no tadashisa wo souzou shite miru yo daiji ni suru yo jinkakusha de wa naku seikousha demo naku itsu demo ima wo hokoreru hito de aritai sonna kibou idaki mirai zu wo egaki tebanasazu ikiteitai dake genjitsu wa miemasu ka? hoshou wa dekimasu ka? Yes mo No mo iezu ni kotae ni tsumatteita kako wo se ni noseta rafutaa yosou wo kutsugaeshita gooru ya kyori de wa nakute taezu hibiiteta koe koso ga kodoku na yoru ni saachiraito ni shiteta ano hikari datta ima yatto kizuita zenrei no nai ooame ni kasa mo imi wo nasanai sore demo mune wa atsuku natte uminari yori mo tsuyoku inazuma yori mo hayaku habataite zento wo mezashite tsubasa wa ugokimasu ka? hontou ni tobemasu ka? Yes mo No mo iwazu ni massugu ni sora wo miteta tori no namae wa rafutaa keeji wo kowashita Yes demo No demo nakute tobitai to hashaideru koe dake de hiza wo kakaeta kinou made no jibun wo norikoeta rafutaa kyou mo utai tsuzuketa jibun jishin ni shouri wo tsugeru tame no uta
English Translation
I can't find my wings even though looking into the mirror But I'm hearing a bird chirping impatiently longing for the sky Now I decided to get out of this town that is locked up There are no words that can stop me But I appreciate your thoughts Thank you very much Things to lose and things to give up all look shiny for sure I weighed up my options and chose on my own And I also threw away the right to regret Do these wings work? Can he really fly? He was looking straight up at the sky without saying yes or no. The bird's name is Laughter and he broke the cage Just by frolicking he wants to fly whether it be yes or no, Laughter overcame him while holding his knees yesterday He kept singing today A song to confirm himself of his victory When the strength of the wind questions heavily what's really right for me, I sometimes get off the right course and am lost in the path of other birds Look for a twinkling drop of lights in the turbulence Even if that is an imitation, I will try to create what's right for me. I'll cherish it. I'm not a man of character, neither a successful man But I want to be a person who can always be proud of the present moment I want to carry on my life with this hope by drawing a future map and never letting it go Can you see the reality? Can you guarantee it? The past when he couldn't answer it without saying yes or no Laughter put this on his back and reversed the expectation It's not a goal or a distance, but the voice that was echoing within That was the light that functioned as his searchlight during his lonely nights. He finally realized that Umbrellas don't mean anything to the unprecedented pouring rain However my chest is getting heavy with emotion and passion Stronger than the rumbling of the sea, faster than lightning, I will fly by aiming ahead Do these wings work? Can he really fly? He was looking straight up at the sky without saying yes or no. The bird's name is Laughter and he broke the cage Just by frolicking he wants to fly whether it be yes or no, Laughter overcame him while holding his knees yesterday He kept singing today A song to confirm his victory
Comments (0)