Koresawa – Kimi ga Ojiichan Atashi ga Obaachan Lyrics + English Translation
“Kimi ga Ojiichan Atashi ga Obaachan (君がおじいちゃんあたしがおばあちゃん)”, also known as “You Be the Grandpa and I Be the Grandma”, is the 1st track from the “HIBIAIAI” album released by Koresawa. It was released on 6 March, 2024 and is used as the opening theme for the anime “Jiisan Baasan Wakagaeru (Grandpa and Grandma Turn Young Again)“.
Lyrics
あたしの増えたシワをなぞっている
– atashi no fueta shiwa wo nazotte iru
あなたを想像できるの
– anata wo souzou dekiru no
毎朝目が覚めたら好きな人が
– maiasa me ga sametara suki na hito ga
いる人生をくれた人よ
– iru jinsei wo kureta hito yo
出会った頃よりも増えた体重に
– deatta koro yori mo fueta taijuu ni
優しく触れてくれるの
– yasashiku furete kureru no
あなたが少し分けてくれた人生を
– anata ga sukoshi wakete kureta jinsei wo
間違えず歩けているかな
– machigaezu arukete iru ka na
このラブストーリー 今だいたい何巻目? 終わらないで
– kono rabu sutoorii ima daitai nan kan me? owaranaide
砂時計がおちても また出会って
– suna dokei ga ochite mo mata deatte
好きにさせる 好きになる
– suki ni saseru suki ni naru
君がおじいちゃん あたしがおばあちゃん
– kimi ga ojiichan atashi ga obaachan
なんて最高な未来よ
– nante saikou na mirai yo
どんな風に変わったって側にいてあげるもん
– donna fuu ni kawattatte soba ni ite ageru mon
君もおじいちゃん あたしもおばあちゃん
– kimi mo ojiichan atashi mo obaachan
きっと最高な日々よ
– kitto saikou na hibi yo
君のせいでこの恋が 最後の恋なんだからね
– kimi no sei de kono koi ga saigo no koi nan dakara ne
出会った頃のこと覚えている?
– deatta koro no koto oboete iru?
一昨年の誕生日は何あげたんだっけ
– ototoshi no tanjoubi wa nani agetan da kke
大切なことも忘れちゃうかな
– taisetsu na koto mo wasurechau ka na
時々答え合わせしよう
– tokidoki kotaeawase shiyou
このラブストーリー今だいたい何巻目? 止まらないで
– kono rabu sutoorii ima daitai nan kan me? tomaranaide
砂時計が落ちても また出会って
– suna dokei ga ochite mo mata deatte
君がおじいちゃんで背が低くなっても
– kimi ga ojiichande se ga hikuku natte mo
キスしやすくていいかな
– kisu shi yasuku te ii ka na
あたしがおばあちゃんで
– atashi ga obaachande
耳が遠くっても手を繋げばわかるから
– mimi ga tooku ttemo te wo tsunageba wakaru kara
歳をとって身についた超能力で乗り越えよう
– toshi wo totte mi ni tsuita chou nouryoku de norikoeyou
お互いのこと忘れても多分また もう一度 恋をする
– otagai no koto wasurete mo tabun mata mou ichido koi wo suru
君がおじいちゃん あたしがおばあちゃん
– kimi ga ojiichan atashi ga obaachan
なんて最高な未来よ
– nante saikou na mirai yo
どんな風に変わったって側にいてあげるもん
– donna fuu ni kawattatte soba ni ite ageru mon
君もおじいちゃん あたしもおばあちゃん
– kimi mo ojiichan atashi mo obaachan
きっと最高な日々よ
– kitto saikou na hibi yo
君のせいでこの愛が 最後の愛なんだから
– kimi no sei de kono ai ga saigo no ai nan dakara
最高の愛なんだからね
– saikou no ai nan dakara ne
English Translation
Tracing the wrinkles that have grown on me
I can imagine you doing that
Waking up every morning with someone I love
You’re the person that gave me that life
The weight I’ve put on since we first met
Your hands softly caressing it
The life that you’ve set aside for me
I hope we’re walking down that road together without mistakes
What volume of this love story is it now? I hope it doesn’t end
Even if the hourglass tips over, we’ll meet again
Let me fall in love with you, and you with me
When you’re an old man, and I’m an old woman
That’s the best future there is
However we’ve changed, we’ll be together
When you’re an old man, and I’m an old woman
Those will be the best days
Thanks to you, this love will be my last love
Do you remember when we met?
What did I give you for your birthday the year before last?
Maybe we’ll forget important things
Let’s check our answers together sometimes
What volume of this love story is it now? Don’t let it stop
Even if the hourglass tips over, we’ll meet again
Even if your height shrinks as you grow old
It’ll make it easier to kiss
And when I’m an old woman
And can’t hear so well, I’ll still know your hand in mine
As we age, we’ll use our superpowers to get through it
Even if we forget each other we’ll still fall in love again
When you’re an old man, and I’m an old woman
That’s the best future there is
However we’ve changed we’ll be together
When you’re an old man, and I’m an old woman
Those will be the best days
Thanks to you, this love will be my last love
Because this is the best love of all
Comments (0)