Aimer – Kiro Lyrics + English Translation
“Kiro” is the 12th track from the “Walpurgis” album released by Aimer. It was released on April 14, 2021 and is used as the ending theme for the anime “Modao Zushi (The Founder of Diabolism)“.
Details
- Title: Kiro (季路)
- Genre: Pop/Rock
- Language: Japanese
- Released: April 14, 2021
- Performer: Aimer
- Composer: Masahiro Tobinai
- Arranger: Kenji Tamai, Koichiro Muroya, Masahiro Tobinai
- Lyricist: aimerrhythm
Lyrics
haiiro kumorizora tokenai shirosa wa aishita nigatsu no iro kasaneru jikan wa tokenai mahou de nakushita kisetsu wo shitta tameiki mo shiroku somete kokage no uta nakushita mama de kureru sora wo kimi wa mita ka? tokei no hari ga kokoro wo utsu sugiyuku toki ga tadoru michi wo nando mo onaji keshiki wo tazusae awai yume wo miyou yasashii kotoba sae shiranai itetsuku yoru no kakera tachi yo namida ni nureta tsubomi wo dakishime sono haru wo matteita ano jikan no aya tozashita sekai ni otoshita beniiro ga michibiku kisetsu no kiro sasayaki wo aoku somete ougon no sora yumemita mama de nukumori made tooku mieta tokei no hari wa tomadoi naku sugiyuku haru no kakera tachi yo kasuka ni kaoru manatsu no kehai ni fuwari yure nagara yasashii aki wa maebure naku itetsuku you na fuyu no kage matoi namida ni nureta tsubomi wo dakishime tada haru wo matteita ima rasen no naka kisetsu wa meguru tadotte mayotte nando mo tsumazuite wa onaji hana todokeru tame ni tokei no hari ga kokoro wo utsu sugiyuku haru no kakera tachi yo kasuka ni kaoru manatsu no kehai ni fuwari yure nagara yasashii aki wa maebure naku itetsuku you na fuyu no kage matoi namida ni nureta tsubomi wo dakishime mata haru wo matteita ano rasen no naka
English Translation
Cloud sky of gray Unmelted white, Colors of my beloved February Layers of time Found the lost season With the help of an unbroken spell Tinting the sighs in white With the song under the tree remained lost The sky is gathering darkness; have you seen it? The clock is ticking my heart The passage of time follows a road We will carry the same view over and over again And dream a faint dream Fragments of a frozen night Don’t even know words of kindness Holding the dewy buds in arms, waited for that spring to come Weaving the patterns of time In a world shutting its door A droplet of red Leads the season home Tinting the whispers in deep blue While still dreaming of a golden sky Even warmth seemed far away The clock is ticking determinedly And fragments of spring are passing by Softly flowing to the scent hinting midsummer Tender autumn, all of a sudden Is draped with the shades of freezing winter Holding the dewy buds in arms, just waited for spring to come Now, we’re in a spiral Seasons change Tracing and wavering And faltering time and time again To deliver the same flower The clock is ticking my heart And fragments of spring are passing by Softly flowing to the scent hinting midsummer Tender autumn, all of a sudden Is draped with the shades of freezing winter Holding the dewy buds in arms, waited for spring to come again In that spiral
Comments (0)