DIALOGUE+ – Kasuka de Tashika Lyrics + English Translation

“Kasuka de Tashika” is the 1st track from the “Kasuka de Tashika” single released by DIALOGUE+. It was released on March 22, 2023 and is used as the ending theme for the anime “Kubo-san wa Mob wo Yurusanai (Kubo Won’t Let Me Be Invisible)“.

Details

Lyrics

akane sasu kousha no kage
mitsukaranai hazu no seishun no hashikko ni
sukoshi sawareta kamo kedo sugu kiechau kamo
kimi ga waraikakete kureru koto mo

kirei da ne kiseki tte yonde ii kana
konna hibi ga suki da yo suki da yo suki da yo
datte zutto tsuzuku wake janai kara dakishimeru no
kodomo kara chotto fumidashita haru no hi ni
susume susume susume ippo zutsu
ima kasuka de tashika na kaze ga fuku

semete boku to kimi no aida wa sekai ga sukoshi irozukimasu you ni
donna kyanbasu wo egaku kana donna mirai ni naru kana
wakaranai kedo shinjite mitai na
egao de te wo futtara kitto
jaa mata ne to ietara ashita ga sukoshi tanoshimi ni naru ne
kisetsu no hayasa ni sotte kotoba kasaneru bokura
douka, douka, shiawase de arimasu you ni... da ne!

utau you na semishigure to
douro ni keshou suru konayuki wo ikiki shite
sukoshi se ga nobita ne kamigata mo niau ne
ima no kimi ga ichiban suteki sa

kore ga moshi katachi ga nakunatte kiechattara
iya da yo iya da yo iya da yo
datte zutto tsuzuku wake janai no ni nani itten daro?
wagamama mo chanto mitomete agetai kara
boku to kimi to honne wo saa kawasou yo

doushitatte surechigau koto wa aru kedo sore mo aiseru desho
dakara tsuyogaranakute ii yo muri shinakute ii yo
tsumaranai uso wa yame ni shiyou
kokoro no atatakasa wo kiite
atataka na omoide ga hoshiku naru kara koe wo kakechau yo
“boku wa kou omoun da kimi mo kikasete yo”

sakura ga odotte bokura wo miokutte
kasuka dakedo tashika na mirai e
chotto sabishii yo kedo heiki da yo shiawase ni te wo nobasu kara
sou da boku to kimi no aida no shiawase ni!

kokoro wa, tsunagatteite.

taisetsu da yo nee, kikoeta kana?

taisetsu da yo dakara
jaa mata ne to ietara ashita ga motto tanoshimi ni naru ne
kisetsu no hayasa ni sotte kotoba kasaneyou

kokoro wa, tsunagatteite.

douka, douka, douka... douka!
douka, douka, douka, shiawase de arimasu you ni... da ne!

English Translation

​​​​Shadow of the school building in twilight​ ​​
​​​​At the edge of the youth that shouldn't have been found​ ​​
​​​​Might able to touch lightly, but might disappear right away​ ​​
​​​​Also how you smile at me​ ​​

​​​​So beautiful, can I call this a miracle?​ ​​
​​​​I love days like these​ ​I do​ ​I do​
​​​​Because this won't last forever for me to embrace​ ​​
​​​The spring when I stepped out of my childhood​ ​​
Forward, forward, forward, one step at a time​ ​​
​​​A faint and certain wind is blowing​ ​​

​​​​At least may the world between me and you change color slightly​ ​​
​What kind of canvas will it be? ​What kind of future will it be?​ ​​
​​I don't know but I'd like to believe in it​ ​​
​​​Surely if I smile and wave​ ​​
​​​If I could say see you, I can look forward to tomorrow a bit more​ ​​
We who repeat words along with the speed of the seasons​ ​​
​Please, please, to be happy... ​I wish!​
 ​​
​Come and go through the chorus of cicadas​ ​​
and the powder snow adorning the road​ ​​
​You've grown a bit taller, that hair also looks good on you​ ​​
The you right now is the loveliest​ 
​
​​​If this were to lose its form and disappear​ ​​
​​​​I'd hate that, I'd hate that, I'd hate that​ ​​
Even though this won't last forever, what am I even saying?​ ​​​​
​​​Because I want to also fully acknowledge my own selfishness​ ​​
​​​Me and you, let's exchange our true feelings​ 
​​
​There will be times when we disagree no matter what​ but those also can be loved​ ​​
​​​​That's why no need to put a brave face​. No need to force yourself​ ​​
Let's stop with the silly lies​ ​​
Listen to the warmness of your heart​ ​​
I've come to desire warm memories, so I'll talk to you
​"This is what I think, let's hear yours too"​ ​​

The cherry blossoms are dancing​. Sending us off​ ​​
Towards the faint but certain future​ ​​
​A bit lonely, but it's fine. Reaching out to happiness​ ​​
That's right, to the happiness between me and you!​ ​​
 ​​
Our hearts, connected.​ ​​

​It's precious, hey, did you hear it?​ 
​​
​It's precious, that's why​ ​​
​If I could say see you, I can look forward to tomorrow even more​ ​​
​Let's repeat words along with the speed of the seasons​ ​​

Our hearts, connected.​ ​​

Please, please, please...please!​ ​​
​Please, please, please, to be happy...​ I wish!​ ​​

(from https://www.youtube.com/watch?v=BTgtSbgVp_M)

Comments (0)