UNISON SQUARE GARDEN – kaleido proud fiesta Lyrics + English Translation
“kaleido proud fiesta” is the 1st track from the “kaleido proud fiesta” single released by UNISON SQUARE GARDEN. It was released on April 13, 2022 and is used as the opening theme for the anime “Tiger & Bunny 2“.
Details
- Title: kaleido proud fiesta
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: April 13, 2022
- Performer: UNISON SQUARE GARDEN
- Composer: Tomoya Tabuchi
- Lyricist: Tomoya Tabuchi
Lyrics
kakushite mata sutoorii wa hajimaru kore ga unmei dattan da, kitai shiteta kai? nanimo iwanakute mo tsutawarisou dakara toriaezu ima wa damatte okou kassai no roodo saido yamanai mirai no mukougawa de taorechaisou na fuan wo minna motteru (Play it, ready? Louder! Please more!) C’mon please DJ, toitadashite kure kono machi wo hokoru kenri hane ga nakute mo kokoro ga unagasu tobitatsu you na kankaku wo tada nemutte ita tte yoru wa akete shimau kara hashire susume nerae ima wo riyuu ni shite sono negai wo kanaeyou ka utae kaleido fiesta kireisugite wasurerarenai you na you na keshiki ni naru ima anata to boku dake de yume wo mi tsuzukenai ka setsuna shita pureryuudo dake ga kotae darou? shukusai no kane yo nare kaku shite kai shingeki wa hajimaru toppu supiido wa koushinchuu tsuite koreru ka touhi kyuusuuteki ni romanchikku ni naru minogasazu ni nazotte yukou kousetsu wa too much da wo negai sukoshi damatte hoshii shijou sai juuyou na dorama ga hikaeteru tsumari seigousei nara gojitsutan de wakaru kara ima wo ima wo ima wo ima wo hokoreru ka daro ate ga nai shiikuensu demo utae kaleido fiesta tsumari i miss you wa mou iranai mirai wo mukae ni yuku mune no oku tomotte iru dareka wo omou you na bukiyou na nokutaan de sude ni kessaku da ikusen no yorokobi ga atsumari rensa shite sono mama C’mon please DJ, toitadashite kure kono machi wo hokoru kenri hane ga nakute mo kokoro ga unagasu tobitatsu you na kankaku wo hirogari tsuzukeru hoshizora ni bokura wa ima wo hokoreru ka? sono negai wo kanaeyou ka utae kaleido fiesta kirei sugite wasurerarenai you na you na keshiki ni naru ima anata to boku dake de yume wo mi tsuzukenai ka setsuna shita pureryuudo dake ga kotae darou? shukusai no kane yo nare kaku shite kai shingeki wa hajimatta kaleido fiesta shukusai no kane wa naru
English Translation
Thus, the story begins again So this was fate – were you expecting much? Seems like I don’t need to say anything to be understood, so I’ll stay quiet for now Cheers from the roadside On the other side of an unceasing future Everybody’s almost toppling over from their own fears (Play it, ready? Louder! Please more!) C’mon please, DJ, question closely about the right to be proud of this city Even if you don’t have wings, feel the urge to take off Dawn will break, even if you’re just sleeping Run, go forward, take aim – let this moment be your reason Shall I make your wishes come true? Sing kaleido fiesta Becoming like a landscape so beautiful it can’t be forgotten Just you and I, let’s keep dreaming right now Isn’t that fleeing prelude the one answer? Let the festival bell toll Thus, this unstoppable momentum begins Top speed setting new records – can you keep up? Becoming romantic by geometric progression Trace every single one of them Your opinions are too much, please, stop talking for a while The most dramatic event in history’s coming up We’ll find out if it matches up at a later date This moment, moment, moment, moment – it’s about whether you can be proud of it Even if it’s a sequence with nowhere to go, sing kaleido fiesta No more “I miss you” Going off to welcome the future A light in the depths of the soul as if to pine over someone It’s an awkward nocturne that’s already a masterpiece Thousands of joys gather to form a sequence and remain as is C’mon please, DJ, question closely about the right to be proud of this city Even if you don’t have wings, feel the urge to take off Can we be proud of this moment under this ever-expanding starry sky? Shall I make your wishes come true? Sing kaleido fiesta Becoming like a landscape so beautiful it can’t be forgotten Just you and I, let’s keep dreaming right now Isn’t that fleeing prelude the one answer? Let the festival bell toll Thus, this unstoppable momentum begins kaleido fiesta, the festival bell tolls
Comments (0)