TUYU – It’s Raining After All Lyrics + English Translation
“It’s Raining After All” is the 1st track from the “It’s Raining After All” album released by TUYU. It was released on February 19, 2020.
Details
- Title: It’s Raining After All
- Also Known As: Yappari Ame wa Furunda ne (やっぱり雨は降るんだね)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: February 19, 2020
- Performer: TUYU
- Composer: Pusu
- Arranger: Pusu
- Lyricist: Pusu
Lyrics
heikousen kara toonoite hora tenki yohou mo atannakute konna guzutta sora ni matte boku no koe bakka hazukashii ne houka no chaimu ga nattatte kimi no yokogao de kikoenakute mou yuutousei ni wa dekinai koto nan da koe ni dasu no wa kantan de demo tsutaeru no wa muzukashikute hontou datte wakannai no? sorya tenki yohou mo atannai ne shinchou datte oboenaishi shita no namae de wa yonde kurenain da sonna koi wa kumo no you de hirogatte mata kuttsuitari mo shite sotto sashidashite kureta kimi no hen na sensu zenkai no kasa no naka mo waruku wa nai na tte mou omou koto sae dekinakunattatte dare no sei yo dakedo yappari ame wa furun da ne tokku ni utarenaretatte tsuyogari sae todokanain datte wakatterun da yo sonna no zenbu ima sugu nagarete shimau you ni inoru dake yappari ame wa furun da ne sou da kimi no koe nante kakikeshite kono mama zubunure ohisama ga itooshikute mata ne mata ne tte warau you ni shagamikonde shimatta kyou no tenki wa hare datte? utagatte matte kasa wo motta tooto baggu ryukkusakku hora nimotsu ga mou wazurawashii ne kekkyoku zutto kawaranai nara atama ga ippai nante baka mitai jan sonna koi wa sora no you de sumikitte niji wa kakaranakute sotto sashidashite kureta kimi no nesshin de shinken na tokoro ga kizamareta keshigomu nigitte mou tokimeku koto dekinakunattatte dare no sei yo dakedo yappari ame wa furun da ne tokku ni wakarikitten da kuyashii kedo mitometakunai tte kimatterun da yo konna no zenbu ima sugu oborete shimaeba ii omou dake yappari ame wa furun da ne zutto kimi no waratta kao datta ano ajisai to zubunure yozora ga ubaisatte iya da iya datte tomaru you ni ureite shimatta dakedo yappari ame wa furun da ne tou ni karete shimattatte mada tsuyu da yo ato kara omottatte kimi wa tooku ni dakedo yappari ame wa furun da ne tokku ni utarenaretatte tsuyogari sae todokanain datte wakatterun da yo sonna no zenbu ima sugu nagarete shimau you ni inoru dake yappari ame wa furun da ne sou da kimi no koe nante kakikeshite kono mama zubunure ohisama ga itooshikute mata ne mata ne tte warau you ni afuredashite shimattan da sayonara da mata ne mata ne tte waraetan da
English Translation
Our parallel lines are growing distant Look, the weather forecast isn't right either Dancing in such a messy sky My voice is embarrassing The school chime rang I can't hear you in your profile This is something even an honors student couldn't figure out It's easy to voice it But telling you is difficult Do you really not get it? Well, the weather forecast is wrong, too. I don't remember your height You won't call me by my first name A love like that; Spreads out like a cloud Then clings to me again With your weird sense, you gently offered your wide-open umbrella It's not so bad under here It's getting so I can't even think - Whose fault is that? But it's raining after all I was struck long ago, got used to it; only bluffing gets through to you I understand, all of it I can only pray that it starts pouring right now It's raining after all That's right, it's erasing your voice Like this, we're soaked The sun is precious Smiling, like "See you later" I crouched down The weather today will be sunny? I doubted, and waited, and brought an umbrella And a tote bag and a backpack - Hey, this baggage is a pain In the end, if it's never going to change My head is just full, and I'm an idiot, right? A love like that Is serene like the sky, though no rainbows appear I grabbed the eraser that you gently handed me With your enthusiasm that cuts through any earnest moments It's getting so my heart can't even flutter - Whose fault is that? But it's raining after all It's been obvious for a long time. It's frustrating, but I don't want to recognize That all of this is already decided I can only think that it would be okay if I just drowned in this right now It's raining after all It was always your smiling face Soaking wet with that hydrangea The night sky was stolen away I hate it! I hate it, and like it would stop, I grieved for it But it's raining after all Though it withered away long ago, it's still the rainy season After this, I thought You'd go far away But it's raining after all I was struck long ago, got used to it; only bluffing gets through to you I understand, all of it I can only pray that it starts pouring right now It's raining after all That's right, it's erasing your voice Like this, we're soaked The sun is precious Smiling, like "See you later" My tears overflowed This is goodbye I smiled like "See you later"
Comments (0)