LiSA – Issei no Kassai Lyrics + English Translation
“Issei no Kassai” is the 2nd track from the “LANDER” album single released by LiSA. It was released on November 16, 2022.
Details
- Title: Issei no Kassai (一斉ノ喝采)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Performer: LiSA
- Composer: Haru Takeuchi
- Arranger: Ryo Eguchi
- Lyricist: LiSA
Lyrics
futatsu no unmei wo ima tsuyoku musundara hajimaru kyou no yukue wo kaze ga narashite iru imi wo motomete hashite kita keredo itsumo sore wa ashiato data ichido kiri darou ichido kiri nan darou mayowazu keri tobaseyo let’s get it. shout!! kinou wo hamidase yo dareka ni yudane ikitetara tadoritsukenai ya iya aa subete wo misechae yo ichibyou saki no bokura ga hokori takaku warau tame ni tsunaida kiseki yo issei no kassai dore dake kanaeraretara ii itsu made tsuzukerareru asebande surinuketa shiawase asedaku de sagase shiawase kibou egaita tokoro de fuan de uwagaki shichaun da yo konya mo hitori akumu wo miru kimochi wa mainasu de hajimaru itsu datte shounenba shiten da, shinken da, iwarenakutatte shippaidan jinsei da, touzen da, tama ni shinjirarenai hi ga atte koetatte, fuetatte, saikouchou nan byakkai ajiwattatte tsugi no gooru e mata bokura hashiridasun darou kako mo mirai mo amasu mo ajiwau mo naku mo warau mo jibun shidai nan da ikazu ni irarenai ikezu ni owarenai mayowazu keritobase yo kudaranai seikai nara sutechae yo dareka no tame ni ikitetara nanimono ni mo narenai ya aa tokku ni kakedashita ichibyou saki no bokura ni megami no hohoemi let’s get it. shout!! kinou wo hamidase yo dareka ni yudane ikitetara tadoritsukenai ya iya aa subete wo misechae yo ichibyou saki no bokura ga hokori takaku warau tame ni tsunaida kiseki yo issei no kassai
English Translation
If I fasten these 2 destinies firmly now It’s the start of the beginning – the howling wind lets us know where today will take us I’ve been running in search of meaning And they were always footprints Just one chance, just one chance, right? Don’t hesitate and kick away Let’s get it. S hout!! Go beyond the outlines of yesterday You’ll never get there if you leave it to someone else Ah, fascinate them with everything you’ve got So that we, standing a second ahead, can laugh with pride We took this path – a thunderous round of applause How many of our wishes should come true? How much longer can we go on? Sweaty happiness that slipped away Go search for happiness, drenched in sweat The picture I drew of my hopes I’d overwritten with anxiety Tonight, I’ll have nightmares on my own again Starting out with a negative feeling We’re constantly at a crucial stage, I know that – I’m focused, don’t need anyone to tell me so Stories of failure -that’s life, it’s inevitable, and though there may be days we’ll lose hope cross over, increase, no matter how many times we reach the highest peak We’ll start running toward the next goal The past and the future, leave it or enjoy it Laugh or cry, it’s all up to you Got to be there, got to be there to see it through Don’t hesitate and kick away If the “right answer” is senseless, throw it away Can’t be anyone if you live for someone else Ah, we started running ages ago Standing a second ahead, we are smiled upon by the Goddess Let’s get it. Shout!! Go beyond the outlines of yesterday You’ll never get there if you leave it to someone else Ah, fascinate them with everything you’ve got So that we, standing a second ahead, can laugh with pride We took this path – a thunderous round of applause
Comments (0)